Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Xilouris Lyrics
Ο Διγενής [O Digenis] lyrics
Ο Διγενής ψυχομαχεί κι η γης τόνε τρομάσει κι η πλάκα τον ανατριχιά πώς θα τόνε σκεπάσει, γιατί από 'κειά που κοίτεται λόγια 'ντρειωμένου λέει: "Να 'χ...
Ο Διγενής [O Digenis] [English translation]
Digenis is about to render his soul and the earth fears him and the tombstone shivers how will it cover him, because from where he lies he speaks as a...
Ο Διγενής [O Digenis] [Turkish translation]
Digenis ruhunu teslim etmek üzere, ve toprak onu korkutuyor ve mezar taşı titreşiyor üzerinde; nasıl örtebilir ki onu? Çünkü yattığı yerden cesurca di...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] lyrics
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [English translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Russian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Spanish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Turkish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Ukrainian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] lyrics
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [English translation]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [Transliteration]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] lyrics
Πότε θα κάμει ξαστεριά, πότε θα φλεβαρίσει, να πάρω το ντουφέκι μου, την έμορφη πατρόνα, να κατεβώ στον Ομαλό, στη στράτα του Μουσούρου, να κάμω μάνες...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Danish translation]
Hvornår vil skyerne blive klare, hvornår bliver det februar, så jeg kan tage min riffel, det smukke patronbælte, For at gå ned af Omalos, til Mousouro...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will the night sky be full of stars, when will it be February, so that I take my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to th...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will it get clear, when will it be February, so that I may get my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to the street of Mou...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Finnish translation]
Milloin tulee tähtikirkasta, milloin helmikuu, ottaakseni kiväärini, ja kauniin panosvyön, laskeutuakseni Omalon tasangolle, Musurοn kadulle, tehdäkse...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [French translation]
Quand se fera l'épuration, Quand viendra février, Que je prenne mon fusil, que je rejoigne ma terre protectrice, Que je descende à Omalo, Sur le chemi...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Italian translation]
Quando verrà il sereno, quando verrà febbraio, per prendere il fucile, la bella bandoliera, per scendere ad Omalòs, alla strada di Mussuros, per fare ...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Japanese translation]
夜空が晴れるはいつ 二月の寒さが来るはいつ この銃を手に取り 綺麗な弾帯を持ち オマロス高台に下り ムスルゥの通りに下り どこかの母達を息子無しにし 女達を夫無しにし そして小さな赤子達も 母親無しに泣かせ 夜は水が欲しいと 夜明けは乳が欲しいと そして明け方には 哀れな母親を想って泣かせる時は
<<
3
4
5
6
7
>>
Nikos Xilouris
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk
Excellent Songs recommendation
Song for Martin lyrics
Anytime You're Down and Out lyrics
Quem Disse
War With Heaven lyrics
Praying time will soon be over lyrics
Clocked Out! lyrics
Ούζο και χασίσι [Ouzo ke hasisi] lyrics
The Mamas and The Papas - Twelve Thirty [Young Girls Are Coming to the Canyon]
Creeque Alley lyrics
Call it a day lyrics
Popular Songs
Shadows lyrics
Little One lyrics
Tres hojitas, madre lyrics
Gold von den Sternen lyrics
Περιφρόνα με γλυκιά μου [Perifrona me glikia mou] lyrics
Highway Chile lyrics
All That Meat And No Potatoes lyrics
Είδα τα μάτια σου κλαμένα [Ída ta mátia su klaména] lyrics
The Rumor lyrics
Once in a While lyrics
Artists
Xandria
Kansas
40 Below Summer
Mando Diao
Alex Hepburn
Selçuk Balcı
Bohemia
Amanda Lear
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Aidana Medenova
Songs
The World We Knew [Over And Over] lyrics
Working Man [Hungarian translation]
West coast [Italian translation]
Wrecked [German translation]
Yesterday [Hungarian translation]
Whatever It Takes [German translation]
Whatever It Takes [Russian translation]
Working Man lyrics
Whatever It Takes [Vietnamese translation]
Wrecked [French translation]