Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Nikos Xilouris Lyrics
Ο Διγενής [O Digenis] lyrics
Ο Διγενής ψυχομαχεί κι η γης τόνε τρομάσει κι η πλάκα τον ανατριχιά πώς θα τόνε σκεπάσει, γιατί από 'κειά που κοίτεται λόγια 'ντρειωμένου λέει: "Να 'χ...
Ο Διγενής [O Digenis] [English translation]
Digenis is about to render his soul and the earth fears him and the tombstone shivers how will it cover him, because from where he lies he speaks as a...
Ο Διγενής [O Digenis] [Turkish translation]
Digenis ruhunu teslim etmek üzere, ve toprak onu korkutuyor ve mezar taşı titreşiyor üzerinde; nasıl örtebilir ki onu? Çünkü yattığı yerden cesurca di...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] lyrics
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [English translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Russian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Spanish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Turkish translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο Θούριος του Ρήγα [O Thoúrios tou Ríga] [Ukrainian translation]
Ως πότε παλληκάρια, θα ζούμε στα στενά, μονάχοι σαν λιοντάρια, στες ράχες στα βουνά; Κάλλιο είναι μιας ώρας ελεύθερη ζωή, παρά σαράντα χρόνους, σκλαβι...
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] lyrics
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [English translation]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Ο μικρός στρατιώτης [O mikros stratiotis] [Transliteration]
Ένα δέντρο που ανθίζει μέσα στον κόσμο μόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του είναι ο μικρός στρατιώτης που μετράει τον πόνο του....
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] lyrics
Πότε θα κάμει ξαστεριά, πότε θα φλεβαρίσει, να πάρω το ντουφέκι μου, την έμορφη πατρόνα, να κατεβώ στον Ομαλό, στη στράτα του Μουσούρου, να κάμω μάνες...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Danish translation]
Hvornår vil skyerne blive klare, hvornår bliver det februar, så jeg kan tage min riffel, det smukke patronbælte, For at gå ned af Omalos, til Mousouro...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will the night sky be full of stars, when will it be February, so that I take my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to th...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [English translation]
When will it get clear, when will it be February, so that I may get my rifle, the beautiful cartridge belt, to descend to Omalos, to the street of Mou...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Finnish translation]
Milloin tulee tähtikirkasta, milloin helmikuu, ottaakseni kiväärini, ja kauniin panosvyön, laskeutuakseni Omalon tasangolle, Musurοn kadulle, tehdäkse...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [French translation]
Quand se fera l'épuration, Quand viendra février, Que je prenne mon fusil, que je rejoigne ma terre protectrice, Que je descende à Omalo, Sur le chemi...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Italian translation]
Quando verrà il sereno, quando verrà febbraio, per prendere il fucile, la bella bandoliera, per scendere ad Omalòs, alla strada di Mussuros, per fare ...
Πότε θα κάμει ξαστεριά [Póte tha kámei ksasteriá] [Japanese translation]
夜空が晴れるはいつ 二月の寒さが来るはいつ この銃を手に取り 綺麗な弾帯を持ち オマロス高台に下り ムスルゥの通りに下り どこかの母達を息子無しにし 女達を夫無しにし そして小さな赤子達も 母親無しに泣かせ 夜は水が欲しいと 夜明けは乳が欲しいと そして明け方には 哀れな母親を想って泣かせる時は
<<
3
4
5
6
7
>>
Nikos Xilouris
more
country:
Greece
Languages:
Greek
Genre:
Folk
Excellent Songs recommendation
Io sto con te [ma amo un'altra] lyrics
Завтра после уроков [Zavtra posle urokov] lyrics
问 [Wèn] lyrics
Joel Corry - Head & Heart
I Cry lyrics
Сталин на фронте под Царицыным [Stalin na fronte pod Tsaritsynym] lyrics
Come Over lyrics
Hello Buddy lyrics
The Weekend lyrics
Romantico amore lyrics
Popular Songs
Never Wanted Your Love lyrics
갈팡질팡 [galpangjilpang] lyrics
Mr. Sandman lyrics
What a Little Moonlight Can Do lyrics
פסטיגל [PLAY] lyrics
无赖 [wú lài] lyrics
Hollywood lyrics
Rat du macadam lyrics
Si te me'n vas lyrics
Sorry lyrics
Artists
Billy Bragg
Kim Ryzhov
Aly & Fila
Jordan Feliz
Paywand Jaff
Peter Orloff
DJ Chuckie
Phoebe Ryan
Love Affair In The Afternoon (OST)
Konstantin Belyaev
Songs
Another Week lyrics
Big love [Italian translation]
Bra vibrationer [vill ha mer] [English translation]
Colors [Portuguese translation]
月亮代表我的心 [Yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn] [Catalan translation]
月亮代表我的心 [Yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn] [German translation]
月亮代表我的心 [Yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn] [Indonesian translation]
Colors [Spanish translation]
Boomerang lyrics
月亮代表我的心 [Yuè liàng dài biǎo wǒ de xīn] [Transliteration]