Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Mikhail Lermontov Lyrics
1830. Майя. 16 числа [Боюсь не смерти я. О, нет!..] [1830. Maya 16 chisla [Boyus' ne smerti ya. O, net!..]] [Romanian translation]
Боюсь не смерти я. О, нет! Боюсь исчезнуть совершенно. Хочу, чтоб труд мой вдохновенный Когда-нибудь увидел свет; Хочу — и снова затрудненье! Зачем? ч...
1830. Майя. 16 числа [Боюсь не смерти я. О, нет!..] [1830. Maya 16 chisla [Boyus' ne smerti ya. O, net!..]] [Turkish translation]
Боюсь не смерти я. О, нет! Боюсь исчезнуть совершенно. Хочу, чтоб труд мой вдохновенный Когда-нибудь увидел свет; Хочу — и снова затрудненье! Зачем? ч...
1831-го июня 11 дня [1831-go ijunâ 11 dnâ] lyrics
1 Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного искала. Я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я минутами лишь жил; И те мгновенья были мук ...
1831-го июня 11 дня [1831-go ijunâ 11 dnâ] [English translation]
1 Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного искала. Я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я минутами лишь жил; И те мгновенья были мук ...
1831-го июня 11 дня [1831-go ijunâ 11 dnâ] [Hungarian translation]
1 Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного искала. Я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я минутами лишь жил; И те мгновенья были мук ...
1831-го июня 11 дня [1831-go ijunâ 11 dnâ] [Serbian translation]
1 Моя душа, я помню, с детских лет Чудесного искала. Я любил Все обольщенья света, но не свет, В котором я минутами лишь жил; И те мгновенья были мук ...
1831-го января [1831-go yanvarâ] lyrics
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [English translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Hungarian translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Kazakh translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Polish translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Romanian translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Spanish translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Transliteration]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Turkish translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Udmurt translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
1831-го января [1831-go yanvarâ] [Uzbek translation]
Редеют бледные туманы Над бездной смерти роковой, И вновь стоят передо мной Веков протекших великаны; Они зовут, они манят, Поют, и я пою за ними, И п...
30 июля. – [Париж] 1830 года [30 iyulâ. – [Parizh] 1830 goda] lyrics
Ты мог быть лучшим королём, Ты не хотел. - Ты полагал Народ унизить под ярмом. Но ты французов не узнал! Есть суд земной и для царей. Провозгласил он ...
30 июля. – [Париж] 1830 года [30 iyulâ. – [Parizh] 1830 goda] [English translation]
Ты мог быть лучшим королём, Ты не хотел. - Ты полагал Народ унизить под ярмом. Но ты французов не узнал! Есть суд земной и для царей. Провозгласил он ...
30 июля. – [Париж] 1830 года [30 iyulâ. – [Parizh] 1830 goda] [Hungarian translation]
Ты мог быть лучшим королём, Ты не хотел. - Ты полагал Народ унизить под ярмом. Но ты французов не узнал! Есть суд земной и для царей. Провозгласил он ...
<<
7
8
9
10
11
>>
Mikhail Lermontov
more
country:
Russia
Languages:
Russian, Romanian
Genre:
Poetry
Wiki:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D1%82%D0%BE%D0%B2,_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B8%D0%BB_%D0%AE%D1%80%D1%8C%D0%B5%D0%B2%D0%B8%D1%87
Excellent Songs recommendation
Te deseo lo mejor lyrics
Shudder Before the Beautiful [Swedish translation]
Shudder Before the Beautiful [Spanish translation]
Slaying the Dreamer [French translation]
Sleeping Sun [Greek translation]
Shudder Before the Beautiful lyrics
Shoemaker [Greek translation]
Shudder Before the Beautiful [French translation]
Sleeping Sun [Croatian translation]
Sleeping Sun [Croatian translation]
Popular Songs
Shudder Before the Beautiful [Slovenian translation]
Sleeping Sun [German translation]
Shoemaker [Russian translation]
Shudder Before the Beautiful [Hungarian translation]
Sleeping Sun [French translation]
Shudder Before the Beautiful [German translation]
Sleeping Sun [Latvian translation]
Sleeping Sun [Finnish translation]
You Send Me Flying [Cherry] lyrics
Sleeping Sun [Greek translation]
Artists
Kari Rueslåtten
ZUZINAH
Tsvetelina
Andrew Gold
Rodolfo Zapata
Sparkle Love (OST)
Shadows House (OST)
Asa-Chang & Junray
Glaceo
CEF Tanzy
Songs
Canción de las simples cosas lyrics
No habrá nadie en el mundo [Hebrew translation]
Loca [German translation]
No habrá nadie en el mundo [English translation]
No habrá nadie en el mundo [English translation]
No habrá nadie en el mundo [Turkish translation]
No habrá nadie en el mundo [French translation]
Ay de mi Primavera [Serbian translation]
Oro Santo [English translation]
La Boheme [German translation]