Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Esther Ofarim Also Performed Pyrics
Le déserteur [Esperanto translation]
En plena kapablo, estimata Prezidanto, mi skribas ĉi leteron, kiun eble vi leĝos. Ci tiu rekrutkarto al mi rekte ordonas foriri al milito venontan lun...
Le déserteur [Esperanto translation]
Sinjoro Prezident' mi skribas ĉi leteron kaj havas mi esperon, vi legu kun atent'. Alvenis jen paper' kun la ordon-invito foriri al milito mekrede je ...
Le déserteur [Esperanto translation]
Sinjoro prezidento Mi skribas al vi leteron Kiun vi eble legos Se vi havos tempon Mi ĵus ricevis Armeajn paperojn Por foriri al milito Antaŭ merkrede ...
Le déserteur [Finnish translation]
Mä seison torilla sirkus menee ohitse sen äänet menee ohitse oon täynnä murhetta Mun sydämeni laulaa laulun hänen katseestaan laulun hänen huulistaan ...
Le déserteur [Finnish translation]
Herra presidentti Kirjoitan teille kirjeen Jonka ehkä luette Jos teillä on aikaa Sain juuri Sotilaspaperini Minun on määrä lähteä sotaan Ennen keskivi...
Le déserteur [French [Picard] translation]
Ch’ maite Président ej vos fais eunne lett’ ke vos lirez p’tê’t’ si vos avez ech’ tans ej vins d’erchuvoir mes papiers militaires pour daler à ch’le g...
Le déserteur [Gaelic [Irish Gaelic] translation]
Uachtarán Uachtarán Déanaim litir duit Cad is féidir leat a léamh Má tá am agat Fuair mé díreach Mo pháipéir mhíleata Chun dul chun cogaidh Roimh oí...
Le déserteur [German translation]
Ihr sogenannten Herrn Ich schreibe Euch ein Schreiben Lest, oder lasst es bleiben Und habt mich alle gern Ich kriege da, gebt Acht Die Militärpapiere ...
Le déserteur [German translation]
Verehrter Präsident, vielleicht seid Ihr in Eile, doch leset diese Zeile, mit der mein Brief beginnt. Mir werden da gebracht die Militärpapiere, dass ...
Le déserteur [German translation]
Monsieur le Président Ob Sie sich wohl bequemen Ob Sie die Zeit sich nehmen Und lesen meinen Brief: Mich hat's erwischt, ich hab' Die Musterungspapier...
Le déserteur [German translation]
Ihr sogenannten Herrn, ich schreibe Euch ein Schreiben, lest oder laßt es bleiben und habt mich alle gern. Ich kriege da, gebt acht, die Militärpapier...
Le déserteur [German translation]
Verehrter Präsident Ich sende Euch ein Schreiben Lest es oder laßt es bleiben Wenn Euch die Zeit sehr brennt Man schickt mir da, gebt acht Die Militär...
Le déserteur [German translation]
Herr Präsident, ich schreibe Ihnen diesen Brief Den Sie vielleicht lesen werden Falls Sie die Zeit dazu haben Gerade erhielt ich Meine Einberufung Und...
Le déserteur [German [Swiss-German/Alemannic] translation]
Herr Oberschtdivisionär Dir gseht, das i nech schrybe Chönnt s Läsen au lo blybe Dir heits jo süsch scho schwär I danken euch für d Charte Dir wüsset,...
Le déserteur [Greek translation]
Κύριε μου, πρόεδρέ μου1 γράμμα σας γράφω τώρα εγώ Θα το διαβάσετε υποθέτω όταν θα βρείτε τον καιρό. Μόλις έχω παραλάβει τα χαρτιά μου απ'το στρατό το ...
Le déserteur [Greek translation]
Κύριε Πρόεδρε Σας γράφω ένα γράμμα Που ίσως θα διαβάσετε Αν έχετε καιρό Φτάσαν τα χαρτιά μου Πως πρέπει να καταταγώ Να φύγω για τον πόλεμο Το αργότερο...
Le déserteur [Greek [Ancient] translation]
Ὦ κύριοι ἄρχοντες ἐπιστολὴν πρὸς ὑμᾶς γράφω ἣν τάχ' ἀναγνοίητε εἲ ὑμῖν ἱκανὸς χρόνος γένοιτο. Προσετάξατ' ἐμοὶ γὰρ διαῤῥήδην ὡς πολίτῃ οἴκοθεν συνεχῶς...
Le déserteur [Hebrew translation]
אדוני הנשיא הריני כותב לך מכתב שתקרא אולי אם יאפשר לך הזמן זה עתה קיבלתי את הצו הקורא לעזוב לחזית עד רביעי בליל אדוני הנשיא אני לא רוצה ללכת איני נמצא...
Le déserteur [Hebrew translation]
adòn nasì nikhbàd mekhòtev lakh mimèni: ulày bo t’iyìn, im rak titpanà me’àt. kibàlti kaàn pkudà lilbòsh madìm vetìkhef lamilkhamà lalèkhet beyòm shli...
Le déserteur [Hebrew translation]
אדון נשיא נכבד, מכתב לך ממני: אולי בו תעיין, אם רק תתפנה מעט. קיבלתי כאן פקודה ללבוש מדים ותיכף למלחמה ללכת ביום שישי מוקדם. אדון נשיא נכבד, עליך להבי...
<<
1
2
3
4
5
>>
Esther Ofarim
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew, German, English, French+9 more, Spanish, Yiddish, Neapolitan, Sicilian, Italian, Russian, French (Middle French), Macedonian, Romanian
Genre:
Folk, Mizrahi, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.esther-ofarim.de/
Wiki:
https://he.wikipedia.org/wiki/אסתר_עופרים
Excellent Songs recommendation
Gusta mi magla padnala lyrics
Better Together [Spanish translation]
愛を探して [Ai o sagashite] lyrics
Count Me In [Bulgarian translation]
バツ猫 [Batsu Neko] lyrics
אושר [Osher] lyrics
The Other Side lyrics
Pépée lyrics
Count Me In [Spanish translation]
Count Me In [German translation]
Popular Songs
You got a nerve lyrics
Você é inútil demais [Kimi wa dekinai ko 君はできない子]
Koyê Dêrsim zaf berzo lyrics
夜行性 [Yakōsei] lyrics
最好的夏天 [The best summer] lyrics
Same Girl lyrics
ぽんこつ人形の唄 [Ponkotsu ningyō no uta] lyrics
Evil [German translation]
Better Together [Turkish translation]
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Artists
Sandaime J Soul Brothers
Tarō Hitofushi
Muzie
Mina Kostić
Keiko Fuji
Evans Blue
Takashi Shimura
Floy Quintos
The Perishers
Ichirō Fujiyama
Songs
September lyrics
September [Portuguese translation]
Over You [Hungarian translation]
Outta My Head [Greek translation]
No Surprise [German translation]
One Last Chance [Hungarian translation]
Open Up Your Eyes [French translation]
O Morro Não Tem Fez lyrics
September [Greek translation]
On The Inside [Hungarian translation]