Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Esther Ofarim Also Performed Pyrics
Le déserteur [Hungarian translation]
Tisztelt Elnök Úr! Önnek szánom levelem, alkalma terem talán olvassa borúm. A fegyveres erőinktől megjött behívóparancsom, húzzak háborús bakancsot sz...
Le déserteur [Hungarian translation]
Kedves Elnök úr! Ezt a levelet írom, Amelyt az úr olvas ha ideje van. Tegnap kaptak meg általános mozgositást és háborúba mennem kell szerdán belül. K...
Le déserteur [Icelandic translation]
Besti herra forseti, ég skrifa yður bréf sem þér lesið ef til vill og ef þér hafið tíð. Ég er búinn að fá kvaðningu í herinn til að fara í styrjöld fy...
Le déserteur [Inuktitut translation]
Nûqqaame kaasyqaab qatyppoqnaaqo túhdla haannâqqatas máhlevu pooqqínnas miiturvoq. Kuisiityhdlûtasiita viigdlúqtiilaqqa arvoq rypiiq viighaynaaqyhsa d...
Le déserteur [Italian translation]
Signor Presidente, Le scrivo questa lettera Che magari leggerà Se ne avrà il tempo. Ho appena ricevuto I documenti dell'arruolamento Per andare in gue...
Le déserteur [Italian translation]
Egregio Presidente, vi scrivo questa mia, che forse leggerete, oppure forse no. Ho appena ricevuto la chiamata al militare, mi vogliono alla guerra, m...
Le déserteur [Italian translation]
In piena facoltà, signore Presidente, le scrivo la presente se mai la leggerà. Ho ricevuto la chiamata alle armi, mi dice di arruolarmi entro Mercoled...
Le déserteur [Italian translation]
Mie care autorità lo so che è una pazzia, ma scrivo questa mia con molta serietà: Vi arrabbierà, però di voi non ho timore mi faccio disertore al fron...
Le déserteur [Italian translation]
Signor Presidente, le scrivo una lettera che leggerà, forse, se avrà tempo. Ho appena ricevuto la cartolina militare per andare alla guerra entro merc...
Le déserteur [Italian translation]
In tutta verità Illustre Presidente le scrivo la presente che forse leggerà Qui tra le mani ho l’avviso militare che mi dovrò arruolare questo Mercole...
Le déserteur [Italian translation]
Io spero leggerà egregio Presidente la lettera presente se tempo mai ne avrà. La posta mi darà prima di domattina la vostra cartolina che in guerra m’...
Le déserteur [Italian translation]
Signor presidente ti faccio questa lettera che forse vorrai leggere se ti capiterà Ho ricevuto la chiamata militare e adesso devo andare in guerra mar...
Le déserteur [Italian translation]
In piena facoltà, Egregio Presidente, le scrivo la presente, che spero leggerà. La cartolina qui mi dice terra terra di andare a far la guerra quest'a...
Le déserteur [Italian translation]
Padroni della Terra, vi scrivo queste righe che forse leggerete se tempo avrete mai. Ho qui davanti a me il foglio di richiamo: io devo ritornare in c...
Le déserteur [Italian translation]
Questa lettera qui, Egregio Presidente, se il tempo lo consente forse la leggerà. Ho appena ricevuto la carta di chiamata per guerra dichiarata non so...
Le déserteur [Italian translation]
Signori Superiori, oggi vi scrivo una lettera E non so se la leggerete o no Il mercoledì mi è arrivata la chiamata alle armi Non esiste apello, e su q...
Le déserteur [Italian translation]
Signori dai grandi nomi, vi scrivo una lettera che forse leggerete se ne avete il tempo. Ho appena ricevuto i documenti militari per andare alla guerr...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領閣下 手紙を書きます もしお暇があれば 読んでください 僕は今 戦争に行くようにとの 令状を受け取りました いわゆる赤紙です大統領閣下 僕は嫌です 戦争するため 生まれたのではありません 勇気を出して あえて言います 僕は決めました 逃げ出すことを 生まれてこのかた 父を死を見て 兄は戦場へ行...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領閣下 お手紙を差し上げます お時間がある時 たぶん読んでいただけるでしょう たった今 水曜の夜に 戦地に出発せよとの 礼状を受け取りました 大統領閣下 わたしは戦争をしたくありません 哀れな人びとを殺すために わたしは生まれてきたのではありません あなたを怒らすためではありませんが でもいわな...
Le déserteur [Japanese translation]
大統領殿 お暇があれば 読んでほしい この手紙を 僕は今 戦場へ行く 徴兵カードをもらったところ 僕は逃げる 戦いたくない 哀れな人を殺したくない 大統領殿 腹を立てないで 聞いてほしい 僕は逃げる 父は昔戦争で死んだ 子供達は泣きじゃくってた 女手ひとつ苦労をしていた 母も今はお墓の中 爆弾をもて...
<<
2
3
4
5
6
>>
Esther Ofarim
more
country:
Israel
Languages:
Hebrew, German, English, French+9 more, Spanish, Yiddish, Neapolitan, Sicilian, Italian, Russian, French (Middle French), Macedonian, Romanian
Genre:
Folk, Mizrahi, Pop, Pop-Folk
Official site:
http://www.esther-ofarim.de/
Wiki:
https://he.wikipedia.org/wiki/אסתר_עופרים
Excellent Songs recommendation
Zamba azul lyrics
Bitanga i princeza [Hungarian translation]
Send for Me lyrics
Blues za moju bivsu dragu lyrics
Sean Paul - Naked Truth
Chi sarò io lyrics
Bitanga i princeza [Portuguese translation]
Ciribiribela [Norwegian translation]
Bitanga i princeza [Turkish translation]
Bitanga i princeza [French translation]
Popular Songs
Blues za moju bivsu dragu [Ukrainian translation]
Bitanga i princeza [German translation]
Bitanga i princeza [Polish translation]
Blues za moju bivsu dragu [Portuguese translation]
Bila mama Kukunka, bio tata Taranta [Russian translation]
Ciribiribela [Polish translation]
He venido a pedirte perdón lyrics
Blues za moju bivsu dragu [Norwegian translation]
Blues za moju bivsu dragu [English translation]
Streitlied zwischen Leben und Tod lyrics
Artists
The Emotions
Michal Tučný
R.A.C.L.A.
Hanging On (OST)
Double Trouble
Lareine
Gazebo
Lagum
Julian le Play
Konstantin Khabensky
Songs
Por Que Razão lyrics
Cocky Want A Cracker lyrics
Murter Pt. 1 [Turkish translation]
Vila lyrics
Slave lyrics
Lembe Lembe lyrics
Piccolissima serenata lyrics
눈사탕 [nunsatang] lyrics
Yare'ach Kachol | ירח כחול lyrics
Sin [English translation]