Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Francesco Guccini Also Performed Pyrics
Italian Folk - La fìra ed San Làzer
A san sté ala fìra ed San Làzer (oilì oilà) A san sté ala fìra ed San Làzer (oilì oilà) A iò purtè du bi pizón, (cum i eran bi cum i eran bón) A iò pu...
La fìra ed San Làzer [Italian translation]
A san sté ala fìra ed San Làzer (oilì oilà) A san sté ala fìra ed San Làzer (oilì oilà) A iò purtè du bi pizón, (cum i eran bi cum i eran bón) A iò pu...
Nina Zilli - Tango per due
Coppia che sta silenziosa Un po' rigida e in posa, a ballare una sera La vita è solo una cosa rimasta indietro, non c'è più, ma c'era Composta e indom...
Tango per due [English translation]
A couple, silent slightly stiff, as if posing, as they dance one evening. Life is just something left behind, it's not here anymore but it used to. Ve...
Il volo interrotto lyrics
Qualcuno scorse il frutto acerbo, ma Poi scosse il tronco e il frutto cadde E questo è il canto di chi non cantò E di aver di voce non si accorse Mai ...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] lyrics
Son morto, con altri cento, son morto che ero un bambino: passato per il camino e adesso sono nel vento. Ad Auschwitz c'era la neve: il fumo saliva le...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [English translation]
I am dead, along with hundreds I am dead, I was a boy: passing through the chimney and now I'm in the wind. In Auschwitz there was snow: the smoke slo...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [French translation]
Je suis mort, avec autres cent je suis mort que j'etais un enfant passé pour le chemin maintenant je suis dans le vent À Auschwitz y avait la neige la...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [German translation]
Ich bin tot, mit hundert anderen, Ich bin tot, der ich ein Junge war: Verflogen durch den Kamin, Und jetzt bin ich im Wind. In Auschwitz, da war Schne...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [Greek translation]
Πέθανα με άλλους εκατό, πέθανα αν και ήμουν μικρό παιδί: περνώντας μέσα από το φουγάρο (του κρεματόριου) και τώρα είμαι μες στον άνεμο. Στο Άουσβιτς ε...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [Polish translation]
Umarłem ze stu innymi, Umarłem, gdy byłem dzieckiem; Przeszedłem przez komin, A teraz jestem na wietrze. W Oświęcimiu padał śnieg: Dym szedł powoli na...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [Romanian translation]
Eu sunt mort, împreună cu alte sute eu sunt mort, am fost un băiat: trecând prin coş( horn) şi acum sunt în vânt. În Auschwitz a fost zăpadă: fumul s-...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [Slovak translation]
Zomrel som s ďalšími sto, Zomrel som kedy bol dieťa: prešiel som cez komín a teraz som vo vetre. V Osvienčime bol sneh dym stúpal pomaly, v chladnom z...
La canzone del bambino nel vento [Auschwitz] [Spanish translation]
Junto con miles y miles Yo morí cuando era niño Pasando por chimeneas Y ahora estoy en el viento, Y ahora estoy en el viento. En Auschwitz caía la nie...
Asia
Fra fiori tropicali, fra grida di dolcezza La lenta, lieve brezza scivolava E piano poi portava, fischiando fra la rete L'odore delle sete e della spe...
L'antisociale
Sono un tipo antisociale, non m'importa mai di niente Non m'importa dei giudizi della gente Odio in modo naturale ogni ipocrisia morale Odio guerre ed...
<<
1
Francesco Guccini
more
country:
Italy
Languages:
Italian
Genre:
Folk, Singer-songwriter
Official site:
http://www.francescoguccini.it
Wiki:
https://it.wikipedia.org/wiki/Francesco_Guccini
Excellent Songs recommendation
Nemam ja 18 godina lyrics
Christmas Carols - The Friendly Beasts
Nedostajes [English translation]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Nedostajes [Spanish translation]
Nemam ja 18 godina [Italian translation]
Ich fand ein Herz in Portofino [I Found My Love in Portofino] lyrics
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [Spanish translation]
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [Italian translation]
Nedostajes [English translation]
Popular Songs
Niko kao ja [tvoj veseli bosanac] [English translation]
Nedostajes [German translation]
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [Russian translation]
Nedostajes [English translation]
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [Norwegian translation]
Nemam ja 18 godina [English translation]
Nedostajes [German translation]
Nedostajes [Turkish translation]
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [Turkish translation]
Nešto Lijepo Treba Da Se Desi [German translation]
Artists
Giannis Papaioannou
Ahmed Mekky
Yo Hitoto
Duo Puggioni
Mulan II (OST)
Kumovi
David Crosby
School 2021 (OST)
Megaloh
Maria Giovanna Cherchi
Songs
Don't Take Your Love From Me lyrics
April in Paris [Korean translation]
As time goes by [Spanish translation]
Mina - Ebb tide
Carmen McRae - Between the devil and the deep blue sea
Blues in the Night [Italian translation]
Iran Iran 2014 lyrics
Dream lyrics
Change Partners [Polish translation]
Ara amb ell penso [I'll Only Miss Her When I Think Of Her] [English translation]