Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Eric Bogle Lyrics
Bushfire [German translation]
About nine o’clock we saw the first smoke stain the far horizon. A soft rolling shroud of shifting white cloud above the mountains rising. Uneasy and ...
Bushfire [Italian translation]
About nine o’clock we saw the first smoke stain the far horizon. A soft rolling shroud of shifting white cloud above the mountains rising. Uneasy and ...
Dan lyrics
I'm pleased to meet you, my name's Dan, and I'm an honest workin' man. A tarnished badge, they tell me, but it's one I wear with pride. A fair day's w...
Dan [Italian translation]
Piacere di conoscervi, mi chiamo Dan, e sono un onesto lavoratore. Un tesserino logoro1, mi dicono, ma uno che indosso con orgoglio. Lavoro onesto in ...
Dan [Polish translation]
Miło cię poznać; mam na imię Dan i jestem uczciwym robotnikiem. Mówią, że mam wyblakły identyfikator, ale ja go noszę z dumą. Dzień uczciwej pracy za ...
Do You Sing Any Dylan? lyrics
1 At the age of nineteen I was young, I was keen, and I had just one burning ambition: to be a folk-singer, a dope-smokin’ swinger, singin’ songs that...
Do You Sing Any Dylan? [Italian translation]
1 At the age of nineteen I was young, I was keen, and I had just one burning ambition: to be a folk-singer, a dope-smokin’ swinger, singin’ songs that...
Feed the Children lyrics
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [German translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [Italian translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Feed the Children [Polish translation]
Have you seen the children who disturb our paradise?, staring from the TV with empty dying eyes; no trace of anger at the betrayal of the trust that l...
Front Row Cowboy lyrics
On Saturday mornings I’d ride to the movies, booted and spurred on my horse made of tin, tie up my cayuse1 outside on the pavement, lay down my sixpen...
Front Row Cowboy [Italian translation]
La domenica mattina cavalcavo fino al cinema, con stivali e speroni, sul mio cavallo di latta, legavo il mio cayuse1 fuori sul marciapiede, tiravo fuo...
Glasgow Lullaby lyrics
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Catalan translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Italian translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Italian translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Polish translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Sardinian [southern dialects] translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
Glasgow Lullaby [Spanish translation]
Hush wee babby, for yer daddy's comin' in Stumblin' up the stairs and missin' every yin Rotten wi' beer and stinkin' o' gin He's drunk again – as usua...
<<
1
2
3
4
5
>>
Eric Bogle
more
country:
Australia
Languages:
English, English (Scots)
Genre:
Folk
Official site:
http://ericbogle.net/
Wiki:
http://en.wikipedia.org/wiki/Eric_Bogle
Excellent Songs recommendation
最好的夏天 [The best summer] lyrics
¿Dónde estás, Yolanda? lyrics
Nature Boy lyrics
Лучший город Земли [italian Version] lyrics
Lloro Por Ti lyrics
Mes Mains lyrics
קקטוס [Cactus] lyrics
Лучший город Земли [italian Version] [Russian translation]
Мелодия [Melodiya] [English translation]
Dis à ton capitaine lyrics
Popular Songs
Любимая женщина [Ljubimaja zhenschina] lyrics
Мелодия [Melodiya] [Spanish translation]
La polenta piace a tutti lyrics
Мелодия [Melodiya] [English translation]
Любимая женщина [Ljubimaja zhenschina] [English translation]
Лудост е [Ludost e] lyrics
Московских окон негасимый свет [Moskovskikh okon negasimyi svet] [Dutch translation]
אושר [Osher] lyrics
Same Girl lyrics
Ждём с небес перемен... ["Zhdyom s nebes peremen..."] lyrics
Artists
Trio Fam
ASEL
Telly Savalas
A Little Princess Sarah (OST)
Moomin (OST)
What So Not
B Ray
Madeline (OST)
Liquor well
Yume no Crayon Oukoku (OST)
Songs
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] [English translation]
Το χαστούκι της αγάπης [To Hastouki Tis Agapis] [Italian translation]
Το Γράμμα [To Gramma] [Slovenian translation]
Στο υπογράφω [Sto ypográfo] [Hungarian translation]
Τραγούδια ακατάλληλα [Tragoudia akatallila] [English translation]
Το φιλαράκι [ To filaráki] [English translation]
Το ’χω σε κακό [To ’cho se kakó] [Hungarian translation]
Το βέλος [To Velos] lyrics
Τα αυτονόητα [Ta autonoita] [Turkish translation]
Συνείδησή μου [Sineidisi mou] [Bulgarian translation]