Lyricf.com
Songs
Artists
Songs
News
Jean-Jacques Goldman Lyrics
Je marche seul [English translation]
Like a boat adrift Without purpose and without reason I walk though the city All alone and anonymous The city and its traps Are my privileges I'm all ...
Je marche seul [Finnish translation]
Niin kuin laiva tuuliajolla Suotta ja päämäärättömänä Minä astelen kaupungilla Yksikseni ja nimettömänä Kaupunki ansoineen Tarjoaa mun viihteen Sisint...
Je marche seul [German translation]
Wie ein Schiff, das abtreibt Ohne Ziel und ohne Motiv Ich laufe in der Stadt Ganz allein und anonym Die Stadt und seine Fallen Es sind meine Privilegi...
Je marche seul [Hungarian translation]
Ahogy egy hajó sodródik Cél és indok nélkül, Úgy járom az utcákat Egyedül, névtelenül Ó, a város, meg a csapdák A javamat akarják Gazdaggá tesznek Ez ...
Je ne vous parlerai pas d'elle lyrics
Je vous dirai ma vie dans son nu le plus blême Dans les matins pâlis où plus rien ne protège Je vous dirai mes cris jusqu'aux plus imbéciles Je vous l...
Je ne vous parlerai pas d'elle [English translation]
I will tell you my whole life in the palest nakedness In the pale mornings when nothing protects I'll tell you all my screams down to the most stupid ...
Je te donne lyrics
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Dutch translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [English translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [English translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [English translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [French translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [German translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Hebrew translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Korean translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Romanian translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Spanish translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Transliteration]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te donne [Welsh translation]
I can give you a voice, bred with rhythm and soul The heart of a Welsh boy who's lost his home Put it in harmony, let the words ring Carry your though...
Je te promets lyrics
Je te promets le sel au baiser de ma bouche Je te promets le miel à ma main qui te touche Je te promets le ciel au dessus de ta couche Des fleurs et d...
<<
4
5
6
7
8
>>
Jean-Jacques Goldman
more
country:
France
Languages:
French, English
Genre:
Singer-songwriter
Official site:
http://www.jjgoldman.net/
Wiki:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Jacques_Goldman
Excellent Songs recommendation
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Croatian translation]
Солзи прават златен прстен [Solzi pravat zlaten prsten] [Turkish translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Russian translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Greek translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Croatian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Transliteration]
Beni Dertler Öldürmüş lyrics
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Transliteration]
Toše Proeski - Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi]
Popular Songs
Christmas Carols - The Friendly Beasts
She's Not Him lyrics
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [English translation]
Соба за тага [Soba za taga] [Turkish translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [English translation]
Со маки сум се родил [So maki sum se rodil] [English translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Russian translation]
Сон егзотичен [Son Egzotichen] [Russian translation]
Сонце во твоите руси коси [Sonce vo tvoite rusi kosi] [Croatian translation]
Слушаш ли? [Slušaš li?] [Turkish translation]
Artists
Sik-K
Alexandra Burke
Zdravo Genijalci (Tufi i Dvojče)
Kim Ah-joong
Alex Hepburn
Xandria
Maco Mamuko
WAMA Band
Articolo 31
Nathalie Cardone
Songs
Wrecked [Serbian translation]
West coast [Hungarian translation]
Born to be yours [Spanish translation]
Walking the Wire [Russian translation]
Yesterday lyrics
Born to be yours lyrics
Warriors [Spanish translation]
Working Man [Danish translation]
Wrecked [Turkish translation]
Whatever It Takes [Esperanto translation]