Mitges brillants [Shiny Stockings] [English translation]
Mitges brillants [Shiny Stockings] [English translation]
Shiny are the stockings
That I'm wearing for you.
They're made out of fine silk,
Because you have liked them.
But I can see that, in the street
You look, you stare very intently
And you also stare at other women
Everywhere...
Stockings everywhere!
Shiny are the stockings
That I'm wearing for you.
But it's clear that other women
Haven't displeased you at all.
Maybe they don't shine as much,
But you keep staring at them
Upwards, from their feet upwards,
Always going up!
By wearing these stockings
I don't obtain anything at all:
You won't even look at them!
Now, you don't like them at all...
But you like others well enough;
Others walk on by...
The others catch your attention
And you stare at them with such hungry eyes!
You see stockings absolutely everywhere!
Stockings that are good value for money;
Of excellent quality,
But whether they're shiny or not
Doesn't seem to bother you at all:
The stockings that you're staring at today, are not the ones I wear!
My stockings,
Don't you desire them?
Come! They're made out of fine silk!
Watch how they shine!
You haven't even touched them!
They fit really nicely!
Stop caring
About whether other women with stockings walk 'round the street,
Because I only want you to look at mine,
And nobody else's!
- Artist:Núria Feliu
- Album:Cançons que m'agraden (1973)