Bailo la Pena [English translation]

Songs   2024-12-20 05:53:30

Bailo la Pena [English translation]

I dance1

I dance, dance, dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow

If you open the way for your dance

I dance to my own sorrow

Hop up

With whatever foot you feel like

Open up all the blinds

In your heart

Let the sun come through your windows

Let it dry the wounds

Mark your steps

You're the sunset of your life

Let yourself be seen

Don't cry if it sucks

Don't turn your back on yourself

'Cause you're your own medicine

Pick your costumes

Be your own hero

Open up your wings

Rewrite all your tale's words

I dance, dance, dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow

If you open the way for your dance

I dance to my own sorrow

2

That clocks won't come to you all hurried up,

That you'll be able to dream until the late hours

That you won't be the half of anyone or anything

Give yourself a lot of kisses

Make love to yourself with who you love most

You're the queen and king of all your corners

Have another toast for you

For your successes and your failures

Stick out the edge of the abbys

Create your own style

Skip the norm (I dance to my own sorrow)

Let your hair down

Mess up your sorrow

If you're the love of your life, hey

It was worth it

I dance, dance, dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow (let's go)

I dance, dance, dance to my own sorrow

If you open the way for your dance

I dance to my own sorrow

You're the choreography of your own days

Ride yourself

Give yourself the power

Dance, damned, dance

I dance to my own sorrow

Dance, damned, dance

I dance to my own sorrow

Dance, damned, dance

I dance to my own sorrow

Dance, damned, dance

I dance to my own sorrow

I dance, dance, dance to my own sorrow, uh, uh

I dance, dance, dance to my own sorrow

1. "bailo" meaning "I dance", sounds a lot like "valió", meaning "to be worth", so "bailo la pena" is kind of a play on words on "it was worth it". that's why "I dance to my sorrow" may sound like a kind of weird sentence, the verb was conjugated that way with the sole porpuse of making that play on words i think.2. saying "que" at the beggining of each sentence is an expression that doesn't really exist in english, unless we add something at the beggining. so, imagine that before all of these sentences, there is a "I hope....[that] !

  • Artist:Macaco
  • Album:Civilizado Como Los Animales
Macaco more
  • country:Spain
  • Languages:Spanish, Catalan, English, Portuguese
  • Genre:Latino
  • Official site:http://www.macaco.es/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Macaco_%28band%29
Macaco Lyrics more
Macaco Featuring Lyrics more
Macaco Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs