Allein im Licht [French translation]
Allein im Licht [French translation]
Un dernier coup d'œil à l'horloge, c'est l'heure.
L'époque est enchantée.
Des papillons dans l'estomac, la première note.
Seulement l'émotion et le trac, c'est pour ça que je vis,
Pour le rêve sous les feux de la rampe,
Le sentiment qu'au fond de moi, je suis immortelle.
Cette étape, je la franchis seule,
Je veux être dans un millier de cœurs.
Toute seule dans la lumière, une personne faite de verre,
C'est ce que je suis pour vous aujourd'hui.
Sentiments, bonheur et chagrin, je porte la robe de mon âme,
De près et seulement pour vous,
Seule dans la lumière, vulnérable et forte à la fois,
C'est comme ça que tu me vois.
Mon cœur est sans fard.
Quand on est ensemble, seul le moment compte.
L'amour revient.
Quand le rideau tombe, les lumières s'éteignent,
Je rentre seule à la maison.
Maquillage sur mon visage, traces de pensées,
Un bonheur pur, une âme épanouie.
C'est pour ça que je vis, danser sous les feux de la rampe,
Un amour qui est immortel pour moi.
Peu importe ce qui se passe,
Je te porte au plus profond de moi.
Toute seule dans la lumière, une personne faite de verre,
C'est ce que je suis pour vous aujourd'hui:
Sentiments, bonheur et chagrin, je porte la robe de mon âme,
De près et seulement pour vous.
Seule dans la lumière, vulnérable et forte à la fois,
C'est comme ça que tu me vois
Mon cœur est sans fard.
Quand on est ensemble, seul le moment compte.
L'amour revient.
Sentiments, bonheur et chagrin, je porte la robe de mon âme,
De près et seulement pour vous
Seule dans la lumière, vulnérable et forte à la fois,
C'est comme ça que tu me vois.
Mon cœur est sans fard.
Quand nous sommes ensemble, seuls dans la lumière,
Seuls dans la lumière.
- Artist:Helene Fischer
- Album:Für einen Tag