Apartment 402 [Spanish translation]
Apartment 402 [Spanish translation]
Hay dolor,
sin duda.
He pasado por el infierno,
pero ya voy de salida.
Y todas las formas en que me he espinado,
desnudaron mi corazón hasta el núcleo.
Y todos mis miedos combinados
caminan por las líneas más delgadas.
Cuando la luz del sol toca el polvo,
y no me puedo levantar.
Cuando el ruido es demasiado,
cierro el vacío y lo quemo.
Pero hay una grieta en cada muro,
después de todo, ¿hay una salida?
Si pierdo el control y caigo, ¿lo haré?
Hay un lugar
sin odio.
Tocado por la gracia,
silencioso como la fe.
Vacié mi corazón,
bajé mis cartas,
jugué mi mejor jugada,
queriendo un nuevo comienzo.
Todos mis miedos combinados
me enseñaron a correr y esconderme.
Cuando la luz del sol toca el polvo,
y no me puedo levantar.
Cuando el ruido es demasiado,
cierro el vacío y lo quemo.
Pero hay una grieta en cada muro,
después de todo, ¿hay una salida?
Si pierdo el control y caigo, ¿lo haré?
Hay una disonancia en todo lo que hago;
nada se siente bien o verdadero,
me desmayo en el suelo sólo una vez más.
El lugar que llamo mi hogar,
podría morir aquí y nadie lo sabría
(morir aquí y nadie lo sabría)
Cuando la luz del sol toca el polvo,
y no me puedo levantar.
Cuando el ruido es demasiado,
cierro el vacío y lo quemo.
Pero hay una grieta en cada muro,
después de todo, ¿hay una salida?
Si pierdo el control y caigo,
¿moriré?
- Artist:Girl in Red
- Album:if i could make it go quiet