Ara que tinc vint anys [French translation]
Ara que tinc vint anys [French translation]
Maintenant que j'ai vingt ans,
maintenant qu'encore j'ai la force,
que je n'ai pas l'âme morte,
et que je sens bouillir mon sang.
Maintenant que je me sens capable
de chanter si un autre chante.
Aujourd'hui qu'encore j'ai de la voix
et qu'encore je peux croire aux dieux(1)...
Je veux chanter aux pierres, à la terre, à l'eau,
au blé et au chemin que je foule.
À la nuit, au ciel, à cette mer, tant à nous
et au vent qui le matin vient me caresser le visage.
Je veux élever la voix, pour une tempête,
pour un rayon de soleil,
ou pour le rossignol
qui devra chanter le soir.
Maintenant que j'ai vingt ans,
maintenant qu'encore j'ai la force,
que je n'ai pas l'âme morte,
et que je sens bouillir mon sang.
Maintenant que j'ai vingt ans,
aujourd'hui que j'ai le cœur qui s'emballe,
pour un moment d'amour,
ou en voyant un enfant pleurer…
Je veux chanter l'amour. Au premier. Au dernier.
à celui qui te fais souffrir. à ce qui ne vit qu'un jour.
Je veux pleurer avec ceux qui se trouvent tout seuls,
sans aucun amour pour traverser le monde (2).
Je veux élever la voix, pour chanter aux hommes
qui sont nés debout
qui vivent debout,
et qui meurent debout.
Je veux et veux et veux chanter.
Aujourd'hui qu'encore j'ai la voix.
Qui sait si je pourrai demain.
Mais aujourd'hui que j'ai seulement vingt ans.
Aujourd'hui encore j'ai la force,
et je n'ai pas l'âme morte,
et je sens bouillir mon sang…
- Artist:Joan Manuel Serrat
- Album:Ara que tinc vint anys