Ascolta il tuo cuore [French translation]
Ascolta il tuo cuore [French translation]
Eh, maintenant comment tu vas ?
Trahie par une histoire terminée
Et face à toi, l'énième côte.
Tu te sens un peu seule,
Il n'y a personne pour t'écouter,
Pour partager tes ennuis,
Jamais ! N'abandonne jamais !
Reste comme tu es,
Suis ton destin,
Car toute la douleur que tu as à l'intérieur
Ne pourra jamais effacer ton chemin
Et alors tu découvriras
Que l'histoire de chacune de nos minutes
N'appartient qu'à nous.
Mais si tu restes encore,
Perdue sans raison
Dans une mer de pourquoi
À l'intérieur de toi, écoute ton cœur
Et dans le silence tu trouveras les mots.
Ferme les yeux puis laisse-toi aller,
Essaie d'entrer dans la planète du cœur
Difficile de comprendre
Quelle est la chose juste à faire
Si une émotion te cogne à la tête.
L'orgueil qui te prend,
Les nuits pendant lesquelles le remord te réveille
Par peur de te tromper,
Mais si tu te retrouves
Sans étoiles à suivre
Tu ne dois jamais renoncer
Crois en toi ! Écoute ton cœur !
Fais ce qu'il dit même si ça fait souffrir.
Ferme les yeux, puis laisse-toi aller,
Essaie de survoler cette douleur
Tu ne te tromperas pas
Si tu écoutes ton cœur,
Ouvre les bras presque jusqu'à toucher
Chaque main, chaque espoir, chaque rêve que tu veux
Car il te portera jusqu'au cœur de chacun de nous.
Chaque fois que tu ne sais pas quoi faire,
Essaie de voler, sur la planète du cœur.
Toi, essaie de voler
Où se trouve la planète du cœur.
Sur la planète du cœur
- Artist:Laura Pausini
- Album:Le cose che vivi (1996)