Bailo con vos [English translation]
Bailo con vos [English translation]
Dance and I are incompatible.
I'm terrified of time signatures
I am made of cardboard - you are the music.
You have rhythm and skill and are flexible.
Your voice tells me that nothing is impossible,
That it's only love where others notice. 1
You let them watch us,
We dance strangely, but we are free.
Just for you, if you can ... well, I ...
I'll do it for you, and again, again, again.
Just for you, if you kiss me,
I'll do anything, my love.
Just for you I throw myself forward
And go forth with valor
And on an impulsive2 whim
I dance with you.
Soon it turns out that nothing is impossible.
The cardboard man is dancing like a little boy.
It's owing to your magic, somehow, that I danced ...
I don't know how you did it.
Just for you, and so as not to miss the opportunity
To be ... pressed body-to-body with you,
And again and again, again and again. 3
Just for you I have my heart in my mouth, just for you.
And I keep the vigor of your kisses. 4
If that's what you want, I'll dance with you.
If that's what you want, I'll dance with you.
1. This is sort of vague and curiously worded in Spanish.2. Ill-considered, and slightly embarrassing would work too.3. "Por repetir," in this sense, is densely layered. "For the sake of having experience after experience, together" would break the lyric structure and the fact that it's an allusion. It's a touch, a hint, rather than a direct statement.4. Translated thus because "fresh kisses" sound weird in English. But roughly the same spectrum of possible interpretations - from youth to impudence - apply.
- Artist:Alejandro Sanz
- Album:La música no se toca