Bird Without Wings II [French translation]
Bird Without Wings II [French translation]
Cet oiseau si estropié, ce petit oiseau
Veut simplement apprendre à voler, il se languit du ciel
Dis-moi, mon confrère dans la douleur, déchire mon destin
Qui les a brisés, et pourquoi? Qu'une tentative de plus
Des plumes tachées de goudron, des ailes brisées
Prêcheurs, levez les mains, telle une fierté réduite en pièces
Enfin, la vie peut être si ennuyante - tu es traqué, recherché
Les yeux levés vers le ciel, tu danses follement
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - dis-moi pourquoi
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - sans ailes pour voler
Cercles, cercles vicieux, foi et destin
Alors que le vent me refuse mon souhait, croyance et doutes
Comment peux-tu m'abandonner ici? J'ai lutte, sans défense
Je m'ennuie de ce qu'il reste, là, parmi les nuages
Ailes brisées - paradis, ciel
Avec des réflexes restants - tentative, tentations
J'essaie de m'élever - cris désespérés
Très haut par-delà les nuages - et les nations qui s'écroulent
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - dis-moi pourquoi
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - dis-moi pourquoi
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - sans ailes pour voler
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - dis-moi pourquoi
Sophistication - paradis, ciel
Sophistication - sans ailes pour voler
- Artist:Diary of Dreams
- Album:Bird Without Wings (1997/2004)