Bravi ragazzi [English translation]
Bravi ragazzi [English translation]
We're good fellows, my friends
All of us born in 1956 are poets
Strolling in a world wasting itself away
life is just acrobacy
we walk the thread in the sky
more than 100 meters from the asphalt
we're a dot up there
flags in the city wind
Standing tall is almost whichcraft
among so many blunders, so much hypocrisy
we go on without ever looking below
going back is no longer possible
we stray bumping in a world
that's about to reach its bottom
suspended in time
we're in the doldrums since an eternity ago
I live the way I manage to, my friend
I don't know who I am, nor what's going to happen of me
My future is just a few meters ahead
I (can) only follow my way
We walk the thread in the sky
we may fall any moment
suspended in time
pushed along by the city wind
We're elsewhere
far away, who knows where
coming from a long winter
straight out of hell
All of us good fellows
All of us, broken and in tatters
on these roads, so many people
roads leading nowhere
half tipsy, half sad
all of us, poor beggars ("poor as Christ crucified")
in these heartless years
in this life that's always the same
all of us good fellows
All of us, broken and in tatters..
- Artist:Miguel Bosé
- Album:Bravo Muchachos (1982)