Che, por si Ernesto [English translation]

  2024-07-01 10:46:53

Che, por si Ernesto [English translation]

We will do it, you and me,

We will do it,

Let`s take the clay:

It is dawn.

The dawn, the dawn,

the dawn is the Region

Beyond dreams.

Even if there are those who make it become night,

who darken it, who make it disappear.

The validity of the just thing survives,

It continues, it barely gets inhibited,

Like the seed in the winter

It energizes itself, it conceives itself, it revives itself.

Ernesto became Che

In case Guevara left.

Che, you, us, me,

The growing tribe that does not go down,

Even if they prune our tongues,

Even if they cut off our arms or throw us into wells.

Guevara became Che

In case Ernesto called him.

He thought what he felt,

He said it, he did it, without Banners and in silence.

The strongest thing is to Keep yourself deeply within

Your conscience/awareness,

Watch out that red masses dont classify you, dont canonize you,

Or that someone shall not try to dam a ungovernable river like yours,

Or that new negating monks dont try to file neither your ideas nor your arrows.

Ernesto became Che

In case Guevara dreamed himself.

The dawn, the dawn,

The dawn is the most Che Guevara Region

Of dreams.

Lets take the clay.

It is dawn.

Daniel Viglietti more
  • country:Uruguay
  • Languages:Spanish
  • Genre:Folk, Singer-songwriter
  • Official site:
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Daniel_Viglietti
Daniel Viglietti Lyrics more
Daniel Viglietti Also Performed Pyrics more
Excellent recommendation
Popular