Da terra a terra [German translation]
Da terra a terra [German translation]
Ja, ich habe daran geglaubt, dass ich dir die Hand halten würde.
Dass wir herum spazieren können, ohne uns zu schämen.
Dass wir sogar stolz sein können, stolz, wie diejenigen,
die im Frühlingsregen stehen bleiben, die dich überraschen,
wenn sie zurück sind von einem Lauf über verborgene Wiesen.
Das, was wir Vergangenheit nennen.
Ja, ich habe daran geglaubt, und es war schön, die Vorstellung, dass wir besser seien.
Es war schön, vor dem Abendhimmel innezuhalten, die Symphonie von Farben.
Alles wird Zärtlichkeit sein, dort wo Gerechtigkeit Zärtlichkeit ist.
Und dein Lächeln ist leicht, das leichte Schaukeln eines Segelschiffs.
Ja, ich habe daran geglaubt, an eine Welt, in der man sich die Hände reicht.
Über alle Grenzen, diese Hände im heiligen Feuer der Hochebenen.
Zwischen Wolkenkratzern und Illusionsfabriken.
Zwischen den Seiten der Evangelien und den Tränen der Leidenschaft.
Ja, ich habe daran geglaubt bis zum erschöpften Jaulen eines Hundes,
der sich in tausend Unwettern verlaufen hat.
Jetzt geniesse ich diese Sterne, wie den allerletzten Frühling,
der sich mit einem Gewitter am frühen Abend von seinen Blumen lossagt.
Liebste, sag du mir, was du noch siehst.
Liebste, sag, was du noch erwartest.
Amore mio...
- Artist:Pippo Pollina
- Album:L'appartenenza (2014)