Dann bist du verliebt [Italian translation]
Dann bist du verliebt [Italian translation]
Quando il papavero rosso fiorisce per te in novembre,
quando tra le nuvole grigie si vedono le stelle dorate,
quando la felicità ti fa sorridere e anche piangere,
allora, credimi, allora tu sei innamorato,
sei tanto innamorato.1
Quando sei triste anche se dovresti essere felice,
quando incontri degli amici eppure ti senti tanto solo
e quando la solitudine ti fa fare bei sogni,
allora, credimi, allora tu sei innamorato,
sei tanto innamorato.
Se arriva l’amore, non farti domande.
Nessuno può dirti che cosa accadrà
e se un giorno lo proverai
non ci saranno più altre domande.
Sì…
Se hai nostalgia e non sai di che cosa,
se sei stanco , e stai sveglio ore ed ore
se esiste un nome per l’oggetto dei tuoi desideri,
allora, credimi, allora tu sei innamorato,
sei tanto innamorato.
Se esiste un nome per l’oggetto dei tuoi desideri,
allora, credimi, allora tu sei innamorato,
sei tanto innamorato.
1. O anche al femminile: “innamorata”.
- Artist:Françoise Hardy