Dans la peau [English translation]
Dans la peau [English translation]
I have you in my eyes
Early in the morning
I wander around
And I confess
I have you in my head
As well as my ideas
Often silent
Singing of summer*
With fluttering of lashes,
I play tricks on your mood
Until you lose the thread**
And forget the names of the flowers
chorus:
I have you in my skin
From the break of day when dreams fade away
Your glance soothes my sadness
While the hours lounge***
I have you in my skin
From the break of day when dreams fade away
Your glance soothes my sadness
While the hours lounge
I talk about dusk, about passers-by, about cobblestones,****
I talk about the moon, I tell you about the moon
I go on about the mist or your kisses
But me, I know how to tell about your kisses
I describe dozens of daily moods
I sing again about my joys and my sorrows
I always go over in detail the stories in whispers
Oh, how I love to think about you
With fluttering of lashes,
I play tricks on your mood
Until you lose the thread
And forget the names of the flowers
(chorus x2)
- Artist:Camélia Jordana
- Album:Dans la peau