Deixar-te, un dia [English translation]
Deixar-te, un dia [English translation]
The evening that you must have forgotten was beginning to draw in
We were walking on the way home, the sun was hiding between rooftops
Your voice sounded far away, like the whistle of lost trains
Like the murmur of a river born on snowy peaks with mountains above.
And that illegal idea came to me, filling my head
You'll have to forgive me, my love
That I just thought about leaving you, one day
Abandoning you to your fate
I just waited in silence for the moment to arrive
To throw everything to the wind, to make you see it was an accident
I would say a few serious words, looking to infinity
I felt them inside my lips, tense and prepared to come out
Solemn phrases came to me, which would kill us like a lame horse
That would drag the dead corpse of our love
Away to a quiet corner to hide it amongst the flowers
Oh, wise men of the street who predict
That love changes with time
Come quick and explain to us if it changes as much as this,
If it changes as much as this, if it changes as much as this,
If it changes as much as this!
I started to sense the virgin coast of a new world on the horizon
A spring came back to my step, relieved of the weight of your love
I started to hear someone laughing, the warmth of other people
Another body, another voice capable of making me feel happier.
I started to walk further away, looking into the eyes of the pedestrians.
"You know what my future is?
Today, I shot myself point blank in the heart with a silver bullet."
As we stopped to cross the street, you took my hand.
I threw a red ball back to a kid who was playing in a doorway.
"Don't tell your mother about this else she'll spit on me next Christmas."
- Artist:Manel
- Album:Atletes, baixin de l'escenari (2013)