À demi-mot [English translation]

Songs   2024-11-07 22:18:24

À demi-mot [English translation]

I wish I could tell you that I'm bound

to forget the worst one day.

I'll be able to smile again,

I won't feel shame any more1

I wish I could tell you that on a summer night

I'll get used to the bruises

that shattered my vie en rose

forever.

I would like to tell you also

that love is priceless,

that fear and boredom

ruined your life,

ruined mine too.

We will probably admit our faults

and hear ourselves saying "Goodbye,

it was good, it was good,

but goodbye"

I wish I could tell you that one of these days

we won't know anything about each other

and will be able to tell ourselves

this is not the worst.

I wish I could tell you that one drunken night,

I won't have any real tenderness left.

I'll tell it all between the lines.

I'll turn my back on you,

and, back to back,

we will probably admit our faults

and hear ourselves saying "Goodbye,

it was good, but goodbye"

1. "longer les murs" (hug the walls) is a metaphor for someone trying to get invisible out of shame. Not quite sure "hug the walls" implies the same in English, so I went for something more explicit

Coralie Clément more
  • country:France
  • Languages:French, Italian, Spanish
  • Genre:Pop
  • Official site:http://www.myspace.com/coralieclment
  • Wiki:https://fr.wikipedia.org/wiki/Coralie_Cl%C3%A9ment_(chanteuse)
Coralie Clément Lyrics more
Coralie Clément Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs