Eduardo e Mônica [German translation]

Songs   2024-07-07 08:20:56

Eduardo e Mônica [German translation]

Wer wird eines Tages sagen,

dass es einen Sinn gibt

in den Dingen, die vom Herzen gemacht werden?

Und wer wird sagen,

dass es keinen Sinn gibt?

Eduard öffnete die Augen, aber er wollte nicht aufstehen

Er blieb liegen und schaute, wieviel Uhr es war

Während Monika auf der anderen Seite der Stadt

einen Cognac trank, wie man sagte...

Eduard und Monika trafen sich eines Tages ohne Absicht

und sie unterhielten sich wirklich viel, um zu versuchen, sich kennenzulernen...

Ein Typ aus Eduards Klasse sagte:

"Da gibt es eine gute Party, lasst uns Spaß haben"

Komische Party mit seltsamen Leuten

"Mir geht's nicht gut, ich vertrag nicht noch mehr Alkohol"

Und Monika lachte und wollte ein bisschen mehr wissen

über das Jüngelchen, das sie beeindrucken wollte

Und Eduard, halb neben der Kappe, dachte nur daran, nach Hause zu gehen

"Es ist schon fast zwei, ich werde auf die Schnauze fliegen..."

Eduard und Monika tauschten Telefonnummern,

dann telefonierten sie und beschlossen, sich zu treffen

Eduard schlug eine Imbißbude vor,

aber Monika wollte den Film von Godard sehen

Sie trafen sich also im Stadtpark,

Monika kam mit dem Moped und Eduardo mit dem Fahrrad

Eduard kam es seltsam vor und er zog es vor, nichts zu sagen,

aber das Mädchen hatte Farbe im Haar

Eduard und Monika waren sich überhaupt nicht ähnlich

Sie war Löwe und er sechzehn

Sie studierte Medizin und sprach deutsch

und er ging immer noch in den Englischunterricht

Sie mochte Bandeira1 und Bauhaus,

Van Gogh und Os Mutantes2, Caetano3 und Rimbaud4

Und Eduard mochte Fernsehserien

und spielte Tischfußball mit seinem Großvater

Sie erzählte Sachen über das Planalto Central5,

auch über Magie und Meditation

und Eduard war immer noch in dem Schema "Schule,

Kinoclub, Fernsehen".

Und obwohl sie so ganz verschieden waren, kam dennoch, plötzlich, ein Verlangen auf, sich zu sehen

und die zwei trafen sich jeden Tag

und das Verlangen wuchs, so wie es sein musste...

Eduard und Monika gingen zum Schwimmen, machten Fotografie,

Theater, Kunsthandwerk und gingen auf Reise

Monika erklärte Eduard

Dinge über den Himmel, die Erde, das Wasser und die Luft...

Er lernte zu trinken, ließ sich die Haare wachsen

und beschloß, zu arbeiten

Und sie machte ihren Abschluß im gleichen Monat

wie er sein Abitur

Und die beiden feierten zusammen

und sie stritten auch zusammen, viele Male noch, später

Und alle sagen, dass er zu ihr passt

und umgekehrt, wie Reis und Bohnen

Sie bauten ein Haus, vor ungefähr zwei Jahren,

mehr oder weniger zu der Zeit, als die Zwillinge kamen

Sie haben sich Geld erarbeitet und gespart,

die härteste Aufgabe, die sie je hatten

Eduard und Monika gingen nach Brasilia zurück

und unsere Freundschaft wird im Sommer zu Sehnsucht

Nur dieses Jahr in den Ferien werden sie nicht verreisen,

weil Eduards Sohn rekonvaleszent ist

Ah! Aha!

Und wer wird eines Tages sagen,

dass es einen Sinn gibt

in den Dingen, die vom Herzen gemacht werden?

Und wer wird sagen,

dass es keinen Sinn gibt!

1. Manuel Bandeira, brasilianischer Schriftsteller und Poet

http://lyricstranslate.com/en/manuel-bandeira-lyrics.html2. http://lyricstranslate.com/en/os-mutantes-lyrics.html3. Caetano Veloso

http://lyricstranslate.com/en/caetano-veloso-lyrics.html4. Arthur Rimbaud, französischer Dichter

http://lyricstranslate.com/en/arthur-rimbaud-lyrics.html5. Zentrale Hochebene in Brasilien

Legião Urbana more
  • country:Brazil
  • Languages:Portuguese, English, Galician-Portuguese
  • Genre:Alternative, Rock
  • Official site:http://www.legiaourbana.com.br/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Legião _Urbana
Legião Urbana Lyrics more
Legião Urbana Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs