El Comte Raixa [French translation]
El Comte Raixa [French translation]
(Princesse)
Mon père, ne savez-vous pas
ce que ma petite mère laissa ?
Que quand j’aurai “mes douze ans”,
vous deviez me donnez un mari ?
Moi, j’en ai déjà douze et un jour;
vous commencez à m’embarrasser !
(Roi)
Par tout l’Espagne j’ai cherché
et de mari pour toi il n’y en a pas
Si ce n’est le Comte Raixa…
Je ne sais pas s’il te plaira ?
(Princesse)
Mon père faite un dîner
et invitez-le pour un jour !
Le Roi fit un dîner
et l’invita pour un jour.
Tandis qu’ils étaient là mangeant
Il lui parla de sa fille
(Comte)
Ce ne peut-être, Sire Roi
j’aurais deux femmes vivantes !
(Roi)
Tue ta comtesse
et tu te marieras avec ma fille.
Si tu ne tues pas la comtesse
et ne te maries pas avec ma fille
je t’enverrai mes soldats
et vous tuerai tous en un jour !
Il s’en alla chez lui
il la trouva cousant..
Il lui dit “Mon Infortunée et
Malheureuse épouse” !
(Comtesse)
Pourquoi me dites-vous “ Mon infortunée
et malheureuse épouse” ?
(Comte)
- Car le Roi m’a ordonné
que je vous ôte la vie !
(Comtesse)
Ne me tuez pas mon petit mari !
Je suis ta compagne !
Enferme-moi dans un puits bien grand
et ainsi vous m’ôterez la vie!
Venez mes enfants, venez
Venez vers votre petite mère
car votre père veux me tuer
et veux me donner une mort secrète !
Tandis qu’il avait l’épée levée
un ange du ciel venait :
(Ange)
Arrêtez-vous Sire Comte
Arrêtez-vous de ma part :
le roi est mort dans la nuit
et sa fille à l’aube
Le roi brûle en enfer
en compagnie de sa fille !
- Artist:Maria del Mar Bonet
- Album:Saba de terrer (1979)