El frio de tu adiós [Serbian translation]
El frio de tu adiós [Serbian translation]
Bio si ti
jedini u mom srcu.
Kako sam te volela,
nikad nisam volela.
Bio si ti
taj koji je ucinio da
letim, da izludim.
Ako si spreman da se vratis,
dodji meni,
ovde cu te cekati.
Kada povetarac vetra
miluje moju kozu,
setim se onog trenutka
u kom sam te mogla imati
i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.
Yey, yey, yey, yey, yey.
Osecam se izgubljena
u ovoj samoci.
Bila sam vec u drugom zagrljaju,
zato sto sam te zelela zaboraviti.
Ako necu tebe
koga cu voleti.
Ne mogu da budem srecna bez tebe,
gledam u nebo
da vidim da li ce te neka zvezda
vratiti meni.
Iz moje glave
sam te zelela izbrisati
i nisam uspela.
Oh, ne, ne,
moja ljubavi,
ja sam tvoja do kraja.
Kada povetarac vetra
miluje moju kozu,
setim se onog trenutka
u kom sam te mogla imati
i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.
Yey, yey, yey, yey, yey.
Osecam se izgubljena
u ovoj samoci.
Bila sam vec u drugom zagrljaju,
zato sto sam te zelela zaboraviti.
Ako necu tebe
koga cu voleti.
Ako nisi ti,
ne mogu da volim.
Ne!!!
Koga?
Kada povetarac vetra
miluje moju kozu,
setim se onog trenutka
u kom sam te mogla imati
i ubija me hladnoca od tvoje zbogom.
Yey, yey, yey, yey, yey.
Osecam se izgubljena
u ovoj samoci.
Bila sam vec u drugom zagrljaju,
zato sto sam te zelela zaboraviti.
Ako necu tebe
koga cu voleti.
- Artist:Olga Tañón
- Album:100% Merengue