Женщина, которая поёт [Ženščina, kotoraya poyot] [Italian translation]
Женщина, которая поёт [Ženščina, kotoraya poyot] [Italian translation]
Судьба, прошу, не пожалей добра,
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни меня и под своей рукою
Дай счастья мне, а значит, дай покоя.
Дай счастья мне! Дай счастья мне —
Той женщине, которая поёт.
Пусть будет мой остаток — путь недальний
Не столько долгий, сколько беспечальный,
Ты сбереги тепло огня и крова,
Любовь мою до часа рокового
К тому, к тому,
К тому, кто, к сожаленью, не поёт.
Дай знать мне, где друзья, а где враги,
И от морщин меня убереги,
Не дай пресытиться любимым делом,
Не дай отяжелеть душой и телом
Мне, мне —
Той женщине, которая поёт.
Не приведи, судьба, на склоне дней
Мне пережить родных своих детей.
И если бед не избежать на свете,
Пошли их мне, мне, мне — не детям, —
Мне! Мне —
Той женщине, которая…
Судьба, прошу, не пожалей добра,
Терпима будь, а значит, будь добра,
Храни меня и под своей рукою
Дай счастья мне, а значит, дай покоя.
Дай счастья мне! Дай счастья мне —
Той женщине, которая поёт…
- Artist:Alla Pugachova
- Album:Зеркало души (1978)