情人知己 [English translation]
情人知己 [English translation]
Time flies, we meet again
In a long night we discuss our feelings since we have departed
I'm grateful that our friendship not a bit lessens
Long talk or short is still our feelings
Who could imagine, who could foresee
In fact you were infatuated with me
Hidden it for years
Today you finally have to say it
How could I ruthlessly deceive you
But I couldn't hard-heartedly cut you off
I hurried to drink another cup
I couldn't make decision soberly
That's why they said for those couldn't become best friends
How could they fall for each other
Tonight I heard it for real
And that you and I have already become best friends
but whether we will fall for each other at the end
I am afraid that I don't see that
If our friendship has not yet changed
Eventually we both will realise
Until that day we will certainly hear
The laughter of the best friends will last forever
If we could avoid from the beginning
Perhaps we both would feel better
But I see it in your eye at this moment
Maybe I shouldn't decline your invitation
Who knows how we should tell
What is friendship and what is infatuation
I am afraid when the heat of romance goes off
Our friendship now can no longer be found
- Artist:Sally Yeh
- Album:红尘