Femme de couleur [Portuguese translation]
Femme de couleur [Portuguese translation]
Você fala da minha vida
Você diz um pouco de onde venho
Quem sou
Sou uma mulher de cor
Venho de lá, onde o sol brilha
Onde as pessoas conversam sem se conhecerem
E vencem mesmo o eco da cidade
E os pássaros cantam na janela
O perfume da liberdade
A criança com o rosto mestiço
Que olha seu pai
Para ver como fazer
Os bons conselhos
Que a farão o grande pai
A areia quente que aquece os corações
Simplesmente por falar da felicidade
Essas memórias que restauram o sorriso
A vontade de cantar a vocês minhas lembranças
(refrão)
Você fala da minha vida
Você diz um pouco de onde venho
Quem sou
Sou uma mulher de cor
Tenho minha ilha no fundo do coração
Precisa-se falar, falar
Você fala da minha vida
Você diz um pouco de onde venho
Quem sou
Sou uma mulher de cor
Tenho minha ilha no fundo do coração
Precisa-se falar, falar
Venho de lá, onde o sol brilha
Onde as pessoas se falam com o coração
Os ventos das ilhas fazem da minha vida
Um oceano de cores
Cultivar a diferença
Afastar-se da intolerância
Enfrentar meus medos pensando
Em nada a não ser a doçura de cantar
A areia quente que aquece os corações
Simplesmente por falar da felicidade
Essas memórias que restauram o sorriso
A vontade de cantar a vocês minhas lembranças
(refrão)
Guarde no fundo da tua memória
Quem tu és, de onde vens
Eu guardei no fundo do meu coração
Essas imagens que fazem bem
(refrão)
Guarde no fundo da tua memória
Quem tu és, de onde vens
Eu guardei no fundo do meu coração
Essas imagens que fazem bem
(refrão)
Guarde no fundo da tua memória
Quem tu és, de onde vens
É preciso que falemos, falemos
Eu guardei no fundo do meu coração
Essas imagens que fazem bem
É preciso que falemos, falemos
- Artist:Shy'm
- Album:Mes fantaisies (2006)