Frasi a metà [Portuguese translation]
Frasi a metà [Portuguese translation]
Você me pede desculpas
Mesmo pelo que eu sou
Pelo menos mova-se
E nunca mais tente isso
Quando eu, de novo
Tento ficar em pé
E você, que me pergunta
O que sobra de mim
E o que me leva a encarar a dor
Não havia lugar melhor
Será que você pegou tudo
E jogou fora
Fosse o que fosse
Seja o que for
Não te acompanho mais
Se não há mais razão
Morremos no meio de uma frase
Ou por frases pela metade
Eis o meu coração cansado
Ele foi até onde pôde
Sempre persistente
Sempre uma cópia de si próprio
E então eu te perdi
No gelado nascer de Outubro
Não havia um dia melhor
Será que você pegou tudo
E jogou fora
Fosse o que fosse
Seja o que for
Não te acompanho mais
Se não há mais razão
Morremos no meio de uma frase
Ou por frases pela metade
Morremos no meio de uma frase
Ou por frases pela metade
Vamos terminar as coisas
Rápido, porque me satisfaço com pouco
A raiva acaba quando começa
O que resta é o pouco que há na mala
Quanta violência você gastou
Naquele 'Deixe-me ir embora'
Não havia frase pior
Será que você pegou tudo
E jogou fora
Fosse o que fosse
Seja o que for
Lembre-se de me dizer
Que tudo está bem
Se não há mais razão
Morremos no meio de uma frase
Ou por frases pela metade
- Artist:Laura Pausini
- Album:Fatti sentire (2018)