Гадалка [Gadalka] [Serbian translation]
Гадалка [Gadalka] [Serbian translation]
Свакодневно мења се мода,
Али, докле год постоји "бели свет"
Код циганке са старим шпилом
Ипак наћи ће се неки клијент.
У очекивању чуда немогућих,
Покуцаће ипак неко њој
И промеша карте она и отвори их
Племените своје краљеве!
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
Срећу у животу предсказаће гатање...
И неочекивани фатални ударац...
Казнени дом, са дугим путем понекад,
И љубав до гроба!
Карте старе лажу, тако изувијано
као марама са ресицама на крајевима ,
И циганска сама изненада поверује
Својим племенитим краљевима.
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
Време руши гранитне дворцњ
И затрпава песком градове,
Али за карте, што су у рукама код циганке,
Не имају значења године
Срце ме заболи, гатару слушајући,
И на свим раскрсницама света,
Израз лица не мењајући,
Лажу племенити краљеви!
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
Па, шта да вам кажем, па шта да вам кажем ...
Такви си људи:
Желе знати, желе знати,
Желе знати, шта ће бити;
- Artist:Zhanna Rozhdestvenskaya