Gli aironi neri [French translation]
Gli aironi neri [French translation]
Les hérons noirs, traversent le ciel,
l'hiver blanc descend du nord,
l'été doré s'est caché dans la mer,
le vent froid parcourt les prairies.
Mais moi et toi mon amie, les mains dans les poches,
nous marchons sur la route et l'été est encore dans notre tête,
avec un rêve de marées et de corps chauds au soleil,
et de voix dans la nuit, dans la nuit claire.
Toi qui connais la mer, emmène-moi avec toi,
Là où les gens sont vétus seulement avec ses couleurs,
toi qui connais la mer et le vent son maître,
remplis cette voile et brise ces vagues.
La brouillard gris emplit les rues,
Les réverbères sont perdus sur la rive du fleuve,
Mais l'été doré, il est resté dans nos yeux.
La pluie blanche recouvre les rues argentées.
Mais moi et toi mon amie, les mains dans les poches,
nous marchons sur la route et l'été est encore dans notre tête,
avec un rêve de marées et de corps chauds au soleil,
et de voix dans la nuit, dans la nuit claire.
Toi qui connais la mer, emmène-moi avec toi,
Là où la nuit est claire et le ciel plus proche.
Toi qui connais la mer et les étoiles comme guide,
prends cette barre et montre-moi l'itinéraire.
- Artist:Nomadi