Goya ! Soda ! [English translation]
Goya ! Soda ! [English translation]
Sketchy saudade
Mindless saudade
His trademark is the way he pleases
Always the first to drag his feet behind
He’s an illusion, still fresh he knows his luck
Gives the impression of leaving a length ahead
And if it’s every man for himself, it’s never up to him
And if always together, it’s never united
Loving him’s like loving the cloud, the God who shies away
(Goya! Soda! Sketchy soda)
I thought I’d learned
(Goya! Soda! Mindless soda)
Convinced I’d understood
(Goya! Soda! Sketchy soda)
But since this boy, who’s eating whom?
He bursts out laughing at the Spanish master’s painting
Devour the child, kill time, despoil the earth
The more I watch him making fun of the old man opposite
The more it tinges my desire with a ravenous jealousy
And if it’s every man for himself, it’s never up to him
And if always together, it’s never united
Loving him’s like loving the cloud, the God who shies away
(Goya! Soda! Sketchy soda)
I thought I’d learned
(Goya! Soda! Mindless soda)
Convinced I’d understood
(Goya! Soda! Sketchy soda)
But since this boy, who’s eating whom?
Never mine
Never mine, he will
Never be mine
Too young, too quick
Too fickle for me
Brushstrokes, all flesh is devoured alive for you
(Sketchy soda)
And my seventeen-year-old self is like this Goya painting
Who’s looking at whom, at what cost and who’s eating whom?
And who’s undermined you and who makes you think of people other than me?
Why swallow, then spit, why keep everything against yourself?
Because I wanted to, I paid cash for the soda
Goya! Soda! Sketchy soda)
I thought I’d learned
(Goya! Soda! Mindless soda)
Convinced I’d understood
(Goya! Soda! Sketchy soda)
His nose in his cola, just a chaos kid
- Artist:Christine and the Queens
- Album:Chris