Ha Én Rozsa Volnék [Croatian translation]

  2024-07-01 08:53:38

Ha Én Rozsa Volnék [Croatian translation]

Kad bih bio ruža, ne bih samo jednom cvjetao,

Svake bih se godine četiri puta rascvjetao.

Cvjetao bih dječaku, cvjetao bih ja djevojčici,

Istinskoj ljubavi, prolaznosti.

Kad bih bio kapija, uvijek bih stajao otvoren,

Svakoga bih primio odakle god bi došao,

I ne bih ga pitao: Tko li te šalje?

Bio bih radostan što je svatko ušao.

Kad bih bio prozor, toliko bih bio velik

Da bi cijeli svijet vidljivim postao.

Očima punima razumijevanja gledali bi kroz mene.

Bio bih tad sretan što sam sve pokazao.

Kad bih bio ulica, uvijek bih čist bio,

Svake bih se noći svjetlošću kupao.

I kad bi me najednom zupčanicima pogazili,

Poda mnom bi se zemlja plačući odronila.

Kad bih bio barjak, nikad ne bih vijorio.

Svakome bih vjetru neprijatelj bio!

Bio bih radostan kad bi me razapeli čvrsto

- ne bih postao igrom svakojakih vjetrova.

Zsuzsa Koncz more
  • country:Hungary
  • Languages:Hungarian, German, French
  • Genre:Folk, Pop, Pop-Folk
  • Official site:http://www.konczzsuzsa.hu/
  • Wiki:http://en.wikipedia.org/wiki/Zsuzsa_Koncz
Zsuzsa Koncz Lyrics more
Excellent recommendation
Popular