Havemos de acordar [French translation]
Havemos de acordar [French translation]
Je chante le fado tard dans la nuit, il travaille dehors tout le jour
Le temps court si vite qu’il faut se hâter, le moment venu
Il soupire, somnolent :
.... ô mon amour, ne pars pas encore.
Je ferme les yeux au sortir de la nuit, il dort dès la nuit venu
Il ne s’attarde pas le matin, enfile sa veste et s’en va
Il entend ma voix l’implorer :
.... ô mon amour, reste encore un peu
Je veux inventer un fado, un nouveau fado
Un fado qui me berce et m’endort quand je le chante
Je veux m'en aller dans ce fado et joindre tes rêves
A mon rêve, à seule fin,
.... de nous réveiller ensemble
Je vais songeant au sortir du jour, il travaille le jour venu
Je ne sais pas ce qu’il fait maintenant, mais peut-être bientôt
Va-t-il entrer par cette porte :
.... ô mon amour, reste encore un peu
Je chante le fado tard dans la nuit, il travaille dehors tout le jour
Je sens déjà couler entre mes doigts un instant éternel
Qui sera notre instant :
.... ô mon amour ne pars pas encore.
- Artist:Ana Moura
- Album:Desfado (2012)