Hay que venir al sur [Greek translation]
Hay que venir al sur [Greek translation]
Μην τυχόν και τελειώσει ο κόσμος
Πρέπει να μην χάσω καθόλου καιρό
Αλήτικη καρδιά γυρεύω την ελευθερία μου,
Ταξίδεψα στη γη όλη και κατάλαβα ότι
Όπου δεν υπάρχουν μίσος ούτε πόλεμος, βασιλεύει ο έρωτας
Είχα πολλές εμπειρίες και συμπέρανα
Ότι, χαμένη η αθωότητα, στο νότο περνάς καλύτερα
[Ρεφρέν]
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Για να κάνω έρωτα καλά θα έρθω εκεί που θα είσαι εσύ,
Χωρίς εραστές ποιος θα βρει παρηγοριά;
Χωρίς εραστές αυτή η ζωή είναι κόλαση
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Σημασία έχει να τον κάνεις με όποιον θέλεις εσύ
Και αν σε παρατήσει, μην το σκέφτεσαι άλλο:
Ψάξε για άλλον καλύτερο, και ξαναερωτέυσου
------
Όλοι λένε ότι ο έρωτας είναι φίλος με την τρέλα
Αλλά εμένα, που είμαι πλέον τρελή, είναι το μόνο που με γιατρεύει,
Πόσες φορές η αναισθησία σπάει την κοινοτυπία;
Θα νικήσουμε αντιστάσεις για να αγαπιόμαστε όλο και περισσότερο
Είχα πολλές εμπειρίες και συμπέρανα
Ότι, χαμένη η αθωότητα, στο νότο περνάς καλά
[Ρεφρέν]
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Για να κάνω έρωτα καλά θα έρθω εκεί που θα είσαι εσύ,
Χωρίς εραστές ποιος θα βρει παρηγοριά;
Χωρίς εραστές αυτή η ζωή είναι κόλαση
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Σημασία έχει να τον κάνεις με όποιον θέλεις εσύ
Και αν σε παρατήσει, μην το σκέφτεσαι άλλο:
Ψάξε για άλλον καλύτερο, και ξαναερωτέυσου
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Για να κάνω έρωτα καλά θα έρθω εκεί που θα είσαι εσύ,
Χωρίς εραστές ποιος θα βρει παρηγοριά;
Χωρίς εραστές αυτή η ζωή είναι κόλαση
Για να κάνεις έρωτα καλά πρέπει να έρθεις στο νότο
Σημασία έχει να τον κάνεις με όποιον θέλεις εσύ
Και αν σε παρατήσει, μην το σκέφτεσαι άλλο:
Ψάξε για άλλον καλύτερο, και ξαναερωτέυσου
Ψάξε για άλλον καλύτερο, και ξαναερωτέυσου
(x2)
- Artist:Raffaella Carrà