Hjärter dams sista sång [English translation]
Hjärter dams sista sång [English translation]
Where the illuminated tracks led home, by dinner time
Where everything was modern around seventyseven
Where the low-rise buildings ended and the woods started
Where I lived, where you lived
You and I lived there
No earthquakes where we lived, no one was cold and no one starved
But there was a tremor when you touched me
You were seventeen, I was sixteen and I skipped everything
I just wanted to be with you
I just wanted to be with you
Now I hear that you live, every now and then from a friend
And it seems as if everything is okay
I wonder if you're ever go back there
And maybe you wonder about me
You might wonder about me
Where the low-rise buildings ended and the woods started
Where eveything was silent and calm as in a post-card
Where the nights whispered about a prodding life
And when nothing was done
Then when nothing was done
It is easy to think of the past when confusion takes hold
And when I feel that way, I think about you
Everthing is so transient, everything blow away soon
But you are undamaged to me
You are undamaged to me
But time has its right to change where it goes
And it is with you now, with you and your friend
I will never put my face in your hair
And never love you again
Never love you again
But along the road by the creak, that slowly led home
Where heaven is a bit closer to me
Where time made a halt for us and eveything that happened
I can go there and miss you
I can go there and miss you
But new days wait with new leisures
And everything sort of demands more now
So take your memories and disappear out of my life
Beloved, beloved you
Beloved, beloved you
- Artist:Lars Winnerbäck