If You're Over Me [Serbian translation]

Songs   2024-12-01 17:24:48

If You're Over Me [Serbian translation]

To je poput groma i munje

Povređuješ me bez muke

Burna pobuna

I ne, ne sviđa mi se da sam ovakav

I igraš se Džekila i Hajda1

Da li si iskrena ili lažeš?

Zato prestani s tim plačem

Ne mogu to da podnesem sada

Pričaš svima da je naša ljubav zahladnela

Ideš unaokolo, širiš vest da je gotovo

Ako se tako osećaš, onda bi trebalo da odeš

Nemoj da se vratiš govoreći „i dalje te želim”

Jednog trena kažeš da smo tim

Onda mi govoriš kako ne možeš da dišeš

Pa, trebalo bi da me oslobodiš

Dušo, ako te nije briga za mene

Juče si mi rekla da sam ja pravi

Ali sada kažeš da ti je dosta

Prestani da mi govoriš šta meni treba

Dušo, ako te nije briga za mene

Eto, to je to, tako, rekao sam

Nemoj da me gledaš sva uvređena

Igrala si igrice dok se nije završilo

Moram da pazim na sebe

Neću reći da je lako

O, znam da mrzim da odem

Ali ne možeš nastaviti da zavaravaš

Da li to čini da se dobro osećaš?

Pričaš svima da je naša ljubav zahladnela

Ideš unaokolo, širiš vest da je gotovo

Ako se tako osećaš, onda bi trebalo da odeš

Nemoj da se vratiš govoreći „i dalje te želim”

Jednog trena kažeš da smo tim

Onda mi govoriš kako ne možeš da dišeš

Pa, trebalo bi da me oslobodiš

Dušo, ako te nije briga za mene

Juče si mi rekla da sam ja pravi

Ali sada kažeš da ti je dosta

Prestani da mi govoriš šta meni treba

Dušo, ako te nije briga za mene

Ako te nije briga za mene

Ako te nije briga za mene

Prestani da mi govoriš šta meni treba

Dušo, ako te nije briga za mene

Koliko dugo ljubav može da opstane?

Vreme nikada neće moći da izleči ovu bol

Mislio sam da verujem u sudbinu

O, ovo je tako surovo

Ne, ništa se za nas neće promeniti

Ista priča, jedna ista greška

Ovo srce je prosto moralo da se slomi

Jednog trena kažeš da smo tim

Onda mi govoriš kako ne možeš da dišeš

Pa, trebalo bi da me oslobodiš

Dušo, ako te nije briga za mene

Juče si mi rekla da sam ja pravi

Ali sada kažeš da ti je dosta

Prestani da mi govoriš šta meni treba

Dušo, ako te nije briga za mene

Samo idi ako je gotovo

Samo idi ako je gotovo

Samo idi ako je gotovo

Dušo, ako te nije briga za mene

Samo idi ako je gotovo

Samo idi ako je gotovo

Samo idi ako je gotovo

Dušo, ako te nije briga za mene

1. „Čudni slučaj doktora Džekila i gospodina Hajda” je gotska novela škotskog književnika Roberta Luisa Stivensona, napisana daleke 1886. godine. U fokusu radnje je ugledni londonski lekar dr Henri Džekil. On eksperimentiše sa serumom koji bi trebalo da ga izleči od svih zlih nagona u njegovom karakteru koje ne priliče čoveku njegovog ugleda. Međutim, posledica konzumacije istog je Džekilova transformacija u fizički deformisan, nasilan i izopačen lik - gospodina Hajda. Izraz 'Džekil i Hajd' je posle počeo da se koristi kako bi se njime okarakterisala dvostruka ličnost, odnosno neobjašnjive promene u nečijem karakteru i moralnim shvatanjima. U pesmi je u funkciji glagola upotrebljen da prikaže promenljiva raspoloženja i neodlučnost devojke u vezi sa ostankom, odnosno izlaskom iz veze u kojoj je, vrlo očigledno, nezadovoljna.

Years & Years more
  • country:United Kingdom
  • Languages:English
  • Genre:Dance, Electronica, Electropop, Pop
  • Official site:http://yearsandyearsofficial.com/
  • Wiki:https://en.wikipedia.org/wiki/Years_%26_Years
Years & Years Lyrics more
Years & Years Featuring Lyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs