Il mondo che vorrei [French translation]
Il mondo che vorrei [French translation]
Combien de fois j'y ai pensé
Mon monde va s'écrouler
Dans une océan de conneries,
Hypocrisies
Combien de fois aurais-je voulu
Aider ce monde des miens
Pour tous ceux qui souffrent comme toi.
Le monde que je voudrais
Aurait milliers de cœurs,
Pour battre plus fort, il aurait milliers d'amours
Le monde que je voudrais
Aurait milliers de mains
Et mille bras pour les enfants de l'avenir
Qui avec leur yeux ils demandent un peu plus ...
Sauve-les toi aussi !
Pour ceux qui croient au même soleil
Il n'y a pas de races, n'y a pas de couleurs
Parce-que les cœurs de ceux qui prient un autre Dieu
Sont comme le mien.
Pour ceux qui désirent encore un sourire,
Parce-que ils ont décidé leur avenir
Et ils sont convaincus que leur avenir
Ce sera avec toi.
Le monde que je voudrais
Nous tirerait des fleurs
Nous n'entendrons plus
Les bruits des fusils.
Le monde que je voudrais
Serait plus juste
Avec ceux qui
Ont vêcu la guerre
Et qui avec leur yeux demandent un peu plus ...
Sauve-les toi aussi !
Comme peut-on rester
Plantés là ;
Désormais insensibles
A tous les enfants
Qui ne grandiront jamais ?
Mais à quoi ça sert d'écouter et ne pas changer ?
Donnons au monde celle paix
Qui ne peut plus attendre !
Dans le monde que je voudrais ... toi
Dans le monde que je voudrais
Nous aurions tous un cœur
Le monde que je voudrais
S'appellerait Amour.
Serre fort mes mains
Et tu va sentir le monde que je voudrais.
Le monde que je voudrais ...
- Artist:Laura Pausini
- Album:Le Cose Che Vivi (1996)