In mezzo a questo inverno [Spanish translation]
In mezzo a questo inverno [Spanish translation]
Hoy se habla de ti en todo el mundo
y la gente sonríe en una fiesta.
Hoy se habla solamente de ti en mi cabeza.
Minimizo mientras no me oigas
siempre el segundo, el primero de los perdedores.
Perdí ideas, fantasías, autocontrol
e incluso tu último "bah".
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
en medio de este invierno
diciéndome "Mejor un minuto pero feliz
que triste una eternidad".
Pero ahora por casualidad o desgracia,
ahora tengo mucho miedo.
Tú siempre fuiste más fuerte.
Me pregunto cómo podría serlo yo más.
La vida sigue, enhorabuena a quien combate.
Yo ahora me voy, de una vez por todas.
Sólo un día vives tú para mí, por hoy
porque yo no vuelvo.
Decías: "De grande el mismo problema
te parecerá incluso ridículo".
Pero el día en que te fuiste volando
es justo como lo imaginaba de pequeño.
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
en medio de este invierno
diciéndome "Mejor un minuto pero feliz
que triste una eternidad".
Pero ahora por casualidad o desgracia,
ahora tengo mucho miedo.
Tú siempre fuiste más fuerte.
Me pregunto cómo podría serlo yo más.
Quiero de vuelta la felicidad
y reír fuerte de repente.
Y no quiero esta libertad
y que no se haga tu voluntad.
Estabas tú, estabas tú, estabas tú
en medio de este invierno
diciéndome "Mejor un minuto de paz
que guerra una eternidad".
Pero ahora por casualidad o desgracia,
ahora tengo mucho miedo.
Tú siempre fuiste más fuerte.
Probablemente deberé serlo yo más.
- Artist:Tiziano Ferro
- Album:Accetto miracoli (2019)