In Praise of the Vulnerable Man [German translation]
In Praise of the Vulnerable Man [German translation]
Du bist der mutigste Mann, den ich je getroffen habe
Du, der am trügerischen Abgrund nicht zurückschreckt
Du bist der attraktivste Mann, mit dem ich je zusammen war
Du, der, der am heißesten ist, wenn seine Rüstung abgenutzt ist
Wenn du tust, was du tust, um deine Leistung zu erbringen
Wie weich du landest, wenn du deine Worte bekräftigst
Dies ist ein Loblied auf den verletzlichen Mann
Warum willst du denn nicht deine verbleibende Kavallerie nach Hause führen?
Du, in dessen Augen sich Stärke und Hingabe mischen
Du mit deinem neuen Heldentum
Und ich verbeuge mich, verbeuge mich vor dir
In Anbetracht der Anmut, die es braucht, durch das Eis zu dringen
Dies ist ein Loblied auf den verletzlichen Mann
Warum willst du denn nicht deine verbleibende Kavallerie nach Hause führen?
Dies ist ein Dankeschön dafür, dass du mich hereingelassen hast
Ja, wirklich ein Loblied auf den verletzlichen Mann
Du bist der großartigste Mann, den ich je getroffen habe
Du, der heimliche Schaffer neuer Präzedenzen
Und ich schwöre, und ich schwöre, die Wahrheit zu sagen
Und ich schwöre, und ich schwöre, keinen Vorteil daraus zu ziehen
Dies ist ein Loblied auf den verletzlichen Mann
Warum willst du denn nicht deine verbleibende Kavallerie nach Hause führen?
Dies ist ein Dankeschön dafür, dass du mich hereingelassen hast
Ja, tatsächlich ein Loblied auf den verletzlichen Mann
- Artist:Alanis Morissette
- Album:Flavors of Entanglement