Io non mi sento italiano [Turkish translation]

Songs   2024-11-16 07:04:41

Io non mi sento italiano [Turkish translation]

Ben, G. G. Milano’da doğdum ve orada yaşıyorum.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

kabahat bende değil,

ama şu bizim yurdumuz

nedir bilemiyorum.

Belki de yanılıyorum:

Fikir güzel, güzel olmasına da,

korkarım pek eli yüzü düzgün

bir şiir çıkmaz bundan.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

çok da ihtiyaç duymuyorum

İtalyan milli marşına

biraz utanıyorum ondan.

Futbolculara gelince

yargılamak istemem ama

bizimkiler bilmiyorlar milli marşı

veya daha da utangaçlar.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

çizmeyi aşıyorsam

kendimi hiçbir şeye

ait hissetmediğimi söylerken.

Ve Garibaldi dışında,

bir de diğer şanlı kahramanlar,

bir gerekçe göremiyorum

gurur duymak için.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

ama zihnimde fanatizmi var

Kara Gömlekler’in

faşizm döneminde.

Ondan doğdu günün birinde

bu demokrasi.

“Ne de harika!” demek için

epey hayal gücü gerek.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Şiirle dolu

bu güzel ülke

çok iddialı

ama Batı dünyamızda

(merkez değil) çeper (ülke).

Özür dilerim, Sayın Başkan,

bu devletimiz

---siz temsil ediyorsunuz onu---

bana biraz dağılmış gibi geliyor.

Fazlasıyla açık

insanların gözünde:

Evet, her şey hesaplanmış,

ama hiçbir şey düzgün işlemiyor.

Herhalde İtalyanların

çok eski geleneklerinden ötürü:

Fazla kaptırıyorlar kendilerini

her tür tartışmaya.

Hatta parlamentoda

hararetli bir hava var

her konuda gırtlak gırtlağa vekiller,

ama sonra değişen bir şey yok.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

ama kabul edersiniz ki,

var olan sınırlarımızı

dillendirmek zorundayız.

“Bizden adam olmaz” bir yana,

neysek oyuz biz

bir geçmişimiz de var,

unutmadığımız.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

ama belki biz İtalyanlar

başkalarına göre biz

spagetti ve mandolinden ibaretiz.

O yüzden, burada öfkeleniyorum

gururlanıyor, övünüyorum

yüzlerine çarpıyorum

Rönesans denen şeyi.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Bu güzel ülkenin

biraz irfanı eksik galiba,

fikirleri karışık

ama başka yerlerde doğmuş olsaydım

durum daha da kötü olabilirdi.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

artık epey bir gözlemimi aktardım ya,

önemli olduğunu düşündüğüm

bir gözlemim daha var.

Yabancılara nispetle

biz kendimize daha az inanıyoruz,

ama belki anladığımız içindir,

dünyanın küçük bir tiyatro olduğunu.

Özür dilerim, Sayın Başkan,

biliyorum hoşlanmıyorsunuz

“İtalya, İtalya” haykırışını

bir tek maçlarda duymaktan.

Ama biraz ölmeyelim diye

veya belki biraz eğlence olsun diye1

Avrupa’yı kurmuştuk,

İtalya’yı kuralım şimdi.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef İtalyanım.

Kendimi İtalyan gibi hissetmiyorum,

ama çok şükür veya maalesef

çok şükür veya maalesef

çok şükür

çok şükür İtalyanım.

1. Puccini’nin Butterfly operasına gönderme: “un po’ per celia e un po’ per non morire” (“biraz eğlence olsun diye, biraz da ölmemek için”). İspanyolca çevirisinde bu göndermeye dikkatimizi çeken annabellanna’ya teşekkürler.

Giorgio Gaber more
  • country:Italy
  • Languages:Italian
  • Genre:Rock 'n' Roll, Singer-songwriter
  • Official site:http://www.giorgiogaber.it/
  • Wiki:http://it.wikipedia.org/wiki/Giorgio_Gaber
Giorgio Gaber Lyrics more
Giorgio Gaber Featuring Lyrics more
Giorgio Gaber Also Performed Pyrics more
Excellent Songs recommendation
Popular Songs
Artists
Songs