Jueves [English translation]
Jueves [English translation]
(intended to preserve musical timing and poetic sensibility)
If I were good looking and a little sharper
if special I were, in some magazine cover
I'd be brave enough this wagon to cross
and ask who you are
Sitting in front of me
you don't even imagine
I'm wearing for you my most beautiful skirt
and seeing you give a yawn to the glass
floods my eyes with tears
You suddenly see me, I look at you sighing
I fast close my eyes as your gaze turns away
I can barely breath
and I'm feeling so small
that I shiver away
So is day after day, Monday to Friday
like nightingales in a poem of Becker's
season to season, in front you and I
in silence we stay
You suddenly see me, I look at you sighing
I fast close my eyes as your gaze turns away
I can barely breath
and I'm feeling so small
that I shiver away
Then it just happens
my lips break awake
pronouncing your name with a mumbling stutter
you're probably thinking what a foolish girl
and I want to die
Time suddenly stops
you get near me saying
"I don't even know you but miss you all the same
every morning I skip a direct route and choose this train"
We are almost there
my life has now changed
a most special day this 11th of March
you're taking my hand, we enter a tunnel
that turns off the light
I just found your face
thanks to my hands
I am becoming brave
as I'm kissing your lips
you say that you love me
and I'm forced to give you the very last beat of my loving heart
- Artist:La Oreja de Van Gogh
- Album:A las cinco en el Astoria (2008)