Knock, knock, who's there? [French translation]
Knock, knock, who's there? [French translation]
Des larmes de pluie coulent le long de ma fenêtre
Je suis seule à nouveau, bonjour chagrin
Je m'assois et rêve de ce que les choses auraient pu être
Et lorsque je ferme les yeux, un sentiment étrange m'envahit
Toc toc, qui est là ?
Serait-ce l'amour qui appelle ?
La porte est toujours grand ouverte
Toc toc, qui est là ?
Maintenant que la nuit est tombée
Ôte ton manteau et viens à l'intérieur
Je monte les escaliers et dis une prière
Pour quelqu'un qui pourrait partager ma situation
Mais au lieu de ça, en posant ma tête
Je dois me laisser aller à mon imagination
Toc toc, qui est là ?
Serait-ce l'amour qui appelle ?
La porte est toujours grand ouverte
Toc toc, qui est là ?
Maintenant que la nuit est tombée
Ôte ton manteau et viens à l'intérieur
La lala lalala la lala...
Lalala la lala lalala lala...
La lala lalala la lala...
Lalala la lala lalala lala...
Je m'assois et rêve de ce que les choses auraient pu être
Et lorsque je ferme les yeux, un sentiment étrange m'envahit
Toc toc, qui est là ?
Serait-ce l'amour qui appelle ?
La porte est toujours grand ouverte
Toc toc, qui est là ?
Maintenant que la nuit est tombée
Ôte ton manteau et viens à l'intérieur
Ôte ton manteau et viens à l'intérieur
- Artist:Mary Hopkin
- Album:Eurovision Song Contest 1970