Когда мы с тобой [Kogda my s toboy] [English translation]
Когда мы с тобой [Kogda my s toboy] [English translation]
You and I, in the darkness hand in hand, and trust.
There, below - meetings and partings, leave everything.
Fragile planet. You know, about this, -
Like a handful of crystal.
Every moment of joy is eclipse,
And love, love ...
Let's go with you and look from afar,
That the planet is vulnerable slightly, that we wanna save it, oh-oh-oh!
Closed our eyes! Only skyward! The stars will tell us the route,
All the keys to the dream will be given - just hold tight for me, hold on.
Me and you. It's not difficult in a whirlpool of words for you s. Hey!
I'm hostage of your beauty, and I'm ready.
Rainbow is above us. Make a wish, - I already made it myself.
You are my planet! Do you know about this, you're my love.
Let's go with you and look from afar,
That the planet is vulnerable slightly, that we wanna save it, oh-oh-oh!
Closed our eyes! Only skyward! The stars will tell us the route,
All the keys to the dream will be given - just hold tight for me, hold on.
Let's go with you and look from afar,
That the planet is vulnerable slightly, that we wanna save it, oh-oh-oh!
Closed our eyes! Only skyward! The stars will tell us the route,
All the keys to the dream will be given - just hold tight for me, hold on.
- Artist:Sevak Khanagyan