L'abitudine di sorridere [French translation]
L'abitudine di sorridere [French translation]
Ca fait un million d'années
Nous étions déjà là
A sauter et à nous amuser,
On courrait pieds nus.
Tu m'as prise par la main
Ca fait un million d'années.
Ca fait un milliard d'années
Ces sections entre les étoiles,
A avoir encore trop
De temps pour les regarder.
Et bien que ce soit étrange, je l'admets,
Un jour à un arbre j'ai dit:
"A cet instant et à jamais
Je suis ta soeur, tu es mon frère."
Et si c'est vrai qu'après tout change,
Ce n'est pas moi qui te dirai qu'elle ne revient pas,
L'habitude de sourire, l'habitude de sourire,
L'habitude de sourire, l'habitude de sourire.
Ca fait un milliard d'années
Nous étions déjà là.
Ce monde est toujours le nôtre,
Nous sommes du même monde.
Et bien que ce soit étrange, je l'admets,
Un jour à un arbre j'ai dit:
"A cet instant et à jamais
Je suis ta soeur, tu es mon frère."
Et si c'est vrai qu'après tout change,
Ce n'est pas moi qui te dirai qu'elle ne revient pas,
L'habitude de sourire, l'habitude de sourire,
L'habitude de sourire, l'habitude de sourire.
Ca fait un milliard d'années
Nous étions déjà là
A ne parler qu'avec les yeux,
A se chercher entre les carillons,
De ce temps qui ne passe pas
Quand c'est toi qui l'attends,
Mais qui passe trop vite
Quand tu espères qu'il s'arrête.
Mais si c'est vrai qu'après tout change,
Je verrai s'il revient
Et si c'est léger comme de sourire, c'est si simple de sourire,
Si c'est léger comme de sourire, c'est si simple de sourire.
Sourire, sourire, sourire,
Et rire, rire, rire...
- Artist:Elisa
- Album:L'anima vola (Deluxe Edition) (2013)