L'abitudine di sorridere [Spanish translation]
L'abitudine di sorridere [Spanish translation]
Hace un millón de años
ya estábamos aquí
saltando y divirtiéndonos
corríamos descalzos,
tu me tomaste de la mano,
hace un millón de años.
Hace millones de años
aquí acostados entre las estrellas,
también teníamos mucho
tiempo para observarlos.
Y tan extraño que sea, lo admito
un día a un árbol le dije:
« En este momento y para siempre
yo soy la hermana y tu el hermano. »
Y si es verdad que todo cambia después,
no seré yo quien te dirá que no hay regreso,
el hábito de sonreír, el hábito de sonreír,
el hábito de sonreír, el hábito de sonreír.
Hace millones de años
estábamos ya aquí
este mundo es siempre nuestro,
somos del mismo mundo.
Y tan extraño que sea, lo admito
un día a un árbol le dije:
« En este momento y para siempre
yo soy la hermana y tu el hermano. »
Y si es verdad que todo pasa después,
no seré yo quien te dirá que no hay regreso,
el hábito de sonreír, el hábito de sonreír,
el hábito de sonreír, el hábito de sonreír.
Hace millones de años
estábamos ya aquí
hablar sólo con los ojos,
nos buscábamos entre las campanadas.
De ese tempo que no pasa,
cuando eres tu que lo espera,
pero que pasa demasiado rápido
cuando esperas que se detenga.
Pero si es verdad que todo cambia después,
yo estaré viéndolo si regresa,
y si es tan ligero como sonreír, es así de simple sonrisa,
si es tan ligero como sonreír, es así de simple sonrisa,
sonreír, sonreír, sonreír,
y reír, reír, reír...
- Artist:Elisa
- Album:L'anima vola (Deluxe Edition) (2013)