L'effet de masse [English translation]
L'effet de masse [English translation]
He used to be in my class, he used to live on your street
It was the one [who used to live] opposite, yes you've seen him before
He used to share your bus on nasty mornings1
You would laugh at him because he was different
Nowadays, it's always the same old story
In life or with rumors
In the beautiful glass offices
As in the school hallways
It's always herd mentality
That breaks us and isolates us
On the screens, behind masks
In looks that laugh
It's always herd mentality
That breaks us and isolates us
He used to be in my class, he used to live on your street
He was the one who walks by, but his name I don't know anymore
How stupid we can be when we are more numerous
I admit it with a heavy heart, yes I laughed with them
Nowadays, it's always the same old story
In life or with rumors
In the beautiful glass offices
As in all the schoolyards
It's always herd mentality
That labels us and hits us hard
On the screens, behind masks
In looks that laugh
It's always herd mentality
That breaks us and isolates us
He was out of the way and there were several of us
One needs a foil to feel superior
He used to be in my class, he used to live on your street
It was the one [who used to live] opposite, we've never seen him again
Note: these French lyrics follow the second video. The first video does not follow a few words of the written lyrics (Maëlle says "classe" instead of "casse"(2x); "les couloirs d’école" instead of "toutes les cours d’école"; and "casse" instead of "classe").
1. presumably a reference to bad weather
- Artist:Maëlle
- Album:Maëlle (2019)