L'homme et l'enfant [English translation]
L'homme et l'enfant [English translation]
[Tania]
Tell me sir, kind sir, is the Earth round?
If it's true, the blue bird where is it in the world?
Every day, I'm there and I cry waiting for it.
Did you cry like me when you were child?
What happens to the sun when it falls in the sea?
And why is the sky so clear in the morning ?
Why then that I'm unable to fly with the wind?
And why, tell me sir, you're crying while listening to me?
[E.C.]
My child, my child, it's true the Earth is round indeed
And I've looked for the blue bird in this world for a long time
Like you, I've cried stretching my two arms.
But, for you, I'm sure for it, a nice day will come.
Don't be scared, the sun doesn't die under the dunes !
It goes away to offer you a good moonlight.
Ad why so that you want to fly with the wind ?
I've wanted, me too, and I've got white har.
[Tania]
Don't cry any more, kind sir, for the earth is round !
To offer you the blue bird, I'll run around the globe.
[E.C.]
My child, don't leave, don't leave for anywhere !
The blue bird, it ishere, look for it well in your heart !
[Tania]
That's right, tell me sir, I'll go to the Sun
To pick with him a piece of sky.
[E.C.]
My child, you'll go much farther than the day.
The blue bird, it's the love, the love!
- Artist:Eddie Constantine
- Album:Ah ! Les Femmes