L'oiseau et l'enfant [Macedonian translation]
L'oiseau et l'enfant [Macedonian translation]
Како дете со сјај во очите
Кој ги гледа далечните птици во лет
Како сина птица што ја прелетува земјата
Погледнете кон светот ...
светот е прекрасен
Тоа е убав брод што танцува на брановите
Пијан од живот,
љубов и ветер
Тоа е прекрасна песна, која доаѓа од брановите
Во белиот песок напуштен
Тие беа невини, крвта на поетот
Кој го измисли љубовното пеење
Да го направиме животот весел
и ноќ во ден се претвара
Еден ден од животот кога ќе пораснам
Да се разбуди градот на тешки капаци
Кога ќе се соберат соништа та
Да ни дадат свет на љубов та
Ти си љубов
Јас сум љубов
Оваа птица си ти
Ова дете сум јас
Јас сум само девојка во сенка
Кој ја гледа ѕвездата како сјај
Ти, моја ѕвездо, свртувајќи се наоколу
Ајде, осветли го моето црно сонце
Тоа е темно страдање,
луѓе и војна,
кои веруваат дека успеваат во времето
Земјата на љубовта нема граници
За оние со срцето на детето
Како дете со сјај во очите
Кој ги гледа далечните птици во лет
Како сина птица што ја прелетува земјата
Ќе го најдеме овој свет на љубов
Ти си љубов
Јас сум љубов
Оваа птица си ти
Ова дете сум јас
- Artist:Marie Myriam