L'oiseau et l'enfant [Serbian translation]
L'oiseau et l'enfant [Serbian translation]
Kao dete sa sjajem u očima
Koje vidi daleke ptice u prolazu
Kao plava ptica što preleće zemlju
Vidi kako je svet…
svet je lep
Lep je brod što na talasima pleše
Pijan od života,
ljubav i vetra
Lepa je pesma, što dolazi iz talasa
U belom pesku napuštena
Beli su nevini, krv pesnika
Koji je izmislio ljubav pevajući
Da bi život veseo postao
i noć u dan pretvorila
Jedan dan života kad zora sviće
Da probudi grad kapaka teških
Kad jutra skupljaju snove
Da bi nam dala svet ljubavi
Ljubav si ti
Ljubav sam ja
Ta ptica si ti
To dete sam ja
Ja sam samo devojčica u senci
Koja vidi zvezdu danicu kako sija
Ti, zvezdo moja što se u krug vrti
Dođi, osvetli moje crno sunce
Mračna je patnja,
ljudi i rat,
koji veruju da upravljaju vremenom
Zemlja ljubavi nema granica
Za one sa srcem deteta
Kao dete sa sjajem u očima
Koje vidi daleke ptice u prolazu
Kao plava ptica što preleće zemlju
Mi ćemo naći taj svet ljubavi
Ljubav si ti
Ljubav sam ja
…
Ta ptica si ti
To dete sam ja
Ta ptica si ti
To dete sam ja
Ta ptica si ti
To dete sam ja
English Version
- Artist:Marie Myriam